Decision No. 24/2006/QD-BTC On the issuance of the Government Budget Accounting System and State Treasury Business Operations

Decision No. 24/2006/QD-BTC of the Ministry of Finance on the issuance of the Government Budget Accounting System and State Treasury Business Operations replaces previous regulations. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

문서 번호24/2006/QĐ-BTC
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Finance
서명자Nguyễn Sinh Hùng — Bộ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업Finance
분야Budget Management
발행일06. 04. 2006
발효일18. 05. 2006
효력 만료일29. 01. 2009
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 24/2006/QD-BTC of the Ministry of Finance on the issuance of the Government Budget Accounting System and State Treasury Business Operations replaces previous regulations. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

적용 범위

Heads of units under and directly affiliated with the Ministry of Finance; General Director of the State Treasury; Head of the Accounting System Department.

핵심 사항

  • Heads of units under and directly affiliated with the Ministry of Finance shall be responsible for implementing this Decision.
  • The General Director of the State Treasury and the Head of the Accounting System Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of this Decision within the State Treasury system.
  • This Decision replaces the contents on: General Provisions, Accounting Vouchers System, Accounting Accounts System, Accounting Books System issued pursuant to Decision No. 130/2003/QD-BTC.
  • The financial reporting and management accounting reporting regime shall continue to be implemented according to the provisions of Decision No. 130/2003/QD-BTC.
  • This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Improving accounting procedures and financial management, enhancing the quality of financial information.
  • Negative impact: Time is required for units to adjust and implement the new regulations.

❓ 자주 묻는 질문

Who does this Decision apply to?

This Decision applies to Heads of units under and directly affiliated with the Ministry of Finance; General Director of the State Treasury; Head of the Accounting System Department.

When does this Decision come into effect?

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What does the Government Budget Accounting System and State Treasury Business Operations include?

The Government Budget Accounting System and State Treasury Business Operations include: General Provisions, Accounting Vouchers System, Accounting Accounts System, Accounting Books System.

What contents does this Decision replace?

This Decision replaces the contents on: General Provisions, Accounting Vouchers System, Accounting Accounts System, Accounting Books System issued pursuant to Decision No. 130/2003/QD-BTC.

How will the financial reporting and management accounting reporting regime be implemented?

The financial reporting and management accounting reporting regime shall continue to be implemented according to the provisions of Decision No. 130/2003/QD-BTC.

전문

MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 24/2006/QĐ-BTC
Date: April 6, 2006

Pursuant to …;

Regarding the issuance of the Government Budget Accounting System and State Treasury Business Operations

_____________

 

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Law on State Budget dated December 16, 2002;

Pursuant to the Law on Accounting dated June 17, 2003;

Pursuant to Decree No. 86/2002/NĐ-CP dated November 5, 2002 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of Ministries and ministerial-level agencies;

Pursuant to Decree No. 128/2004/NĐ-CP dated May 31, 2004 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Law on Accounting in the field of state accounting;

Pursuant to Decree No. 77/2003/NĐ-CP dated July 1, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to Decision No. 235/2003/QĐ-TTg dated November 13, 2003 of the Prime Minister stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the State Treasury under the Ministry of Finance;

Based on the proposal of the Director of the Department of Accounting Systems and the General Director of the State Treasury;

Pursuant to …;

Article 1. Issued together with this Decision "The Government Budget Accounting System and State Treasury Business Operations", including:

1- General Provisions;

2- Accounting Vouchers System;

3- Accounting Accounts System;

4- Accounting Books System.

Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette and shall replace the contents previously issued under Decision No. 130/2003/QĐ-BTC dated August 18, 2003 of the Minister of Finance regarding: General Provisions, Accounting Vouchers System, Accounting Accounts System, and Accounting Books System.

The financial reporting system and management accounting reports shall continue to be implemented according to the provisions of Decision No. 130/2003/QĐ-BTC dated August 18, 2003 of the Minister of Finance.

Article 3. Heads of units under and affiliated with the Ministry of Finance are responsible for implementing this Decision. The General Director of the State Treasury and the Director of the Department of Accounting Systems are responsible for organizing and guiding the implementation of this Decision within the State Treasury system./.

THE MINISTER
(Signed)
Nguyen Sinh Hung
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
인용됨 7
17361/BTC-KBNN Công văn số 17361/BTC-KBNN về việc Sửa đổi, bổ sung chứng từ Thanh toán vốn đầu tư 발효 중 05/2007/QĐ-UBND Quyết định số 05/2007/QĐ-UBND Về việc Thành lập các thôn: Nông Trường thuộc xã Vĩnh Hiền; Thống Nhất thuộc xã Vĩnh Long; Tây Sơn thuộc xã Vĩnh Sơn, huyện Vĩnh Linh 만료됨 108/2008/TT-BTC Thông tư số 108/2008/TT-BTC Hướng dẫn xử lý ngân sách cuối năm và lập, báo cáo quyết toán ngân sách nhà nước hàng năm 발효 중 14/2007/QĐ-BTC Quyết định số 14 /2007 /QĐ-BTC Về việc ban hành Hệ thống báo cáo tài chính và báo cáo kế toán quản trị áp dụng trong Chế độ kế toán ngân sách nhà nước và hoạt động nghiệp vụ Kho bạc Nhà nước ban hành theo Quyết định số 24/2006/QĐ-BTC ngày 06/04/2006 của Bộ trưởng Bộ Tài chính 발효 중 56/2007/TT-BTC Thông tư số 56/2007/TT-BTC Hướng dẫn chế độ quản lý, cấp phát trang phục; trích lập và sử dụng nguồn kinh phí được trích 2% trên số tiền thực nộp vào Ngân sách Nhà nước do Kiểm toán nhà nước phát hiện 만료됨 27/2008/TT-BTC Thông tư số 27/2008/TT-BTC Hướng dẫn chế độ quản lý tài chính đối với các Cơ quan Việt Nam ở nước ngoài 만료됨 05/2007/QĐ-UBND Quyết định số 05/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về quản lý đầu tư Chương trình phát triển KT-XH các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006 - 2010 (Chương trình 135 giai đoạn II) trên địa bàn tỉnh Điện Biên 만료됨
24/2006/QĐ-BTC
Decision No. 24/2006/QD-BTC On the issuance of the Government Budget Accounting System and State Treasury Business Operations
Expired

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.