Circular No. 24/2021/TT-BTC stipulates the level of collection, collection system, payment, management, and use of fees in animal husbandry.

Circular No. 24/2021/TT-BTC stipulates the level of collection, collection system, payment, management, and use of fees in the field of animal husbandry, applicable to organizations and individuals related to requesting assessment for issuing permits, certification, and evaluation of conditions for conditional business operations.

Số hiệu24/2021/TT-BTC
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýVũ Thị Mai — Thứ trưởng
Cập nhật13/06/2026
NgànhFinance
Lĩnh vựcTax Policy
Ngày ban hành31/03/2021
Ngày áp dụng17/05/2021
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 24/2021/TT-BTC stipulates the level of collection, collection system, payment, management, and use of fees in the field of animal husbandry, applicable to organizations and individuals related to requesting assessment for issuing permits, certification, and evaluation of conditions for conditional business operations.

Đối tượng áp dụng

Organizations and individuals requesting assessment for issuing permits, certification, and evaluation of business conditions in the field of animal husbandry.

Các điểm cốt lõi

  • Assessment for issuing import permit for animal feed: 350,000 VND per product
  • Recognition of new livestock breeds: 750,000 VND per breed
  • Assessment for issuing certificate of compliance with production conditions for animal feed (on-site inspection): 5,700,000 VND per facility
  • Assessment for designation of testing laboratories in the field of animal husbandry: 5,900,000 VND per laboratory
  • implementationprocedure

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Strengthening quality management of feed and livestock breeds
  • Ensuring safe business conditions in the field of animal husbandry
  • Improving the effectiveness of testing laboratories

❓ Câu hỏi thường gặp

What is the fee for assessing the issuance of an import permit for animal feed?

350,000 VND per product.

Are there any exemptions for research organizations?

The circular stipulates exemptions for certain specific cases such as scientific research and trials.

Toàn văn

MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

Number: 24/2021/TT-BTC

Hanoi, March 31, 2021

 CIRCULAR

Regulations on the level of collection, collection system, payment, management, and use of fees in animal husbandry

On the basis of Law on Fees and Charges dated November 25, 2015;

On the basis of Law on Animal Husbandry November 19, 2018;

On the basis of Law on Personal Income Tax dated June 13, 2019;

Decree No. Decision No. 120/2016/NĐ-CP August 23, 2016 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Law on Fees and Charges;

Decree No. Decision No. 13/2020/NĐ-CP January 21, 2020, guiding detailed implementation of the Law on Animal Husbandry by the Government;

Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 of the Government detailing certain provisions of the Law on Management of Foreign Trade;

Decree No. 132/2008/NĐ-CP December 31, 2008, of the Government detailing the implementation of certain provisions of the Law on Product Quality and Goods and Decision No. 74/2018/NĐ-CP dated May 15, 2018 of the Government amending and supplementing certain provisions of Decree No. 132/2008/NĐ-CP December 31, 2008, of the Government;

Decree No. Decision No. 107/2016/NĐ-CP July 1, 2016, of the Government on conditions for operating conformity assessment services;

Decree No. 87/2017/NĐ-CP July 26, 2017 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the request of the Director of the Tax Policy Department;

The Minister of Finance issues this Circular to regulate the level of collection, collection system, payment, management, and use of fees in animal husbandry.

Article 1. Scope of Regulation and Applicability

Article 1. This Circular regulates the level of collection, collection system, payment, management, and use of fees in animal husbandry including: fee for reviewing and issuing agricultural material permits, certificates; fee for reviewing conditional business activities in agriculture; fee for reviewing recognition or designation, supervision of testing laboratories in agriculture as specified in the Fee Collection Table attached to this Circular.

Article 2. This Circular applies to: organizations and individuals paying fees; organizations collecting fees; other organizations and individuals related to the collection, payment, management, and use of fees in animal husbandry.

Article 2. Fee Payers and Fee Collecting Organizations

Clause 1. Organizations and individuals requesting competent state authorities to perform fee collection contents as stipulated in the Fee Collection Table for animal husbandry attached to this Circular are considered as fee payers.

Clause 2. The Department of Animal Husbandry under the Ministry of Agriculture and Rural Development and the Departments of Agriculture and Rural Development of provinces and centrally-administered cities are the fee collection organizations as prescribed in this Circular.

Article 3. Level of Fees, Exemption from Fees

Clause 1. The level of fees in animal husbandry is regulated in the Fee Collection Table for animal husbandry attached to this Circular.

Point a) From the date this Circular takes effect until December 31, 2021, the level of fees shall be 50% of the levels specified in the Fee Collection Table for animal husbandry attached to this Circular.

Point b) From January 1, 2022 onwards, the level of fees shall be as specified in the Fee Collection Table for animal husbandry attached to this Circular.

Clause 2. Individuals belonging to poor households, elderly people, persons with disabilities, and those who have rendered meritorious service to the revolution; organizations and individuals in communes with extremely difficult socio-economic conditions when requesting competent state authorities to perform fee collection contents as stipulated in the Fee Collection Table for animal husbandry attached to this Circular are exempted from fees.

Article 4. Declaration, Collection, Payment of Fees

1. By the fifth day of each month, fee collection organizations must deposit the collected fee amount of the previous month into the account for pending budget payments opened at the State Treasury.

Clause 2. Fee collection organizations shall declare and pay the collected fees monthly, settle accounts annually according to the Law on Tax Administration, Decision No. 126/2020/NĐ-CP dated October 19, 2020 of the Government detailing certain provisions of the Law on Tax Administration and guiding documents.

Article 5. Management and use of fees

Clause 1. Fee collection organizations shall remit the entire amount of collected fees into the State budget. The costs for implementing tasks and collecting fees shall be covered by the State budget within the organizational budget of the fee collection organization according to the State budget expenditure regulations.

Clause 2. In cases where the fee collection organization is a state agency allocated operational costs from fee revenues according to Clause 1, Article 4 of Decision No. 120/2016/NĐ-CP dated August 23, 2016 of the Government detailing and guiding the implementation of certain provisions of the Law on Fees and Charges, 90% of the collected fees shall be retained to cover costs for expenditures as stipulated in Article 5 of Decision No. 120/2016/NĐ-CP; 10% of the collected fees shall be remitted into the State budget according to the current State budget classification.

Article 6. Implementation organization and enforcement provisions

1. This Circular shall take effect from May 17, 2021.

2. Other contents related to collection, payment, revenue receipts, publicizing the fee collection regime in animal husbandry not mentioned in this Circular shall be implemented in accordance with the Law on Fees and Charges, Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government detailing and guiding the implementation of certain articles of the Law on Fees and Charges, the Law on Tax Administration, Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 of the Government detailing certain articles of the Law on Tax Administration, and Circular No. 303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016 of the Minister of Finance guiding the printing, issuance, management, and use of various types of revenue receipts for fees and charges under the State budget.

3. In cases where legal normative documents cited in this Circular are amended, supplemented, or replaced, they shall be implemented according to the new amended, supplemented, or replaced documents.

4. During the implementation process, if there are difficulties, organizations and individuals are requested to promptly reflect them to the Ministry of Finance for research and supplementary guidance.

 Place of Receipt:
- Central Party Office and Party Committees;
- General Secretary's Office;
- National Assembly's Office;
- President's Office;
- Supreme People's Procuracy;
- Supreme People's Court;
- State Audit Office;
- Ministries, agencies equivalent to ministries, and government agencies;
- Central Agencies of Mass Organizations;
- Provincial People's Committees, Departments of Finance, Tax Departments, State Treasury Offices of centrally governed cities and provinces;
- Official Gazette;
- Government Electronic Information Portal;
- Ministry of Justice's Legal Documents Inspection Department;
- Units under the Ministry of Finance;
- Ministry of Finance Electronic Portal;
- To be filed: VT, CST (CST5).

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER

(Signed)


Vu Thi Mai

FEES COLLECTION AMOUNTS IN ANIMAL HUSBANDRY

(Annexed to Circular No. 24/2021/TT-BTC dated March 31, 2021 of the Minister of Finance)

Serial Number

Content of Fee Collection

Unit of Measurement

Rate of Collection

(VND)

I

Examination and Issuance of Permits and Certificates for Agricultural Livestock Products

 

 

1

Examination and Issuance of Import Permits for Unannounced Feed for Animal Husbandry for Adaptive Breeding, Research, Testing, Sample Analysis, and Production for Export Purposes

01 product/purpose/time

350.000

2

Examination and Issuance of Permits for Exchange of Rare and Precious Livestock Genetic Resources for Research, Selection, and Creation of New Livestock Breeds and Production and Business

01 genetic resource/time

850.000

3

Examination and Issuance of First Import Permits for Male Breeding Animals, Semen, and Artificial Insemination of Livestock

01 breed/time

250.000

4

Examination and Issuance of Export Permits for Livestock Breeds and Breed Products in the List of Prohibited Exported Livestock Breeds for Scientific Research, Exhibitions, and Advertising

01 breed/time

850.000

5

Examination and Issuance of Certificates for Free Circulation of Feed for Animal Husbandry in Vietnam

01 product/time

350.000

6

Recognition of New Livestock Breeds

01 breed/time

750.000

II

Examination and Issuance of Conditional Business Licenses in the Agricultural Sector

 

 

1

Examination and Issuance of Certificates for Meeting Conditions for Feed Production (in cases requiring actual condition assessment)

01 facility/time

5.700.000

2

Examination and Issuance of Certificates for Meeting Conditions for Feed Production (in cases not requiring actual condition assessment)

- Initial examination

- Reissuance examination

01 facility/time

 


1.600.000

250.000

3

Examination and Supervision of Maintenance of Conditions for Feed Production

- Examination by the Livestock Service

- Examination by the Department of Agriculture and Rural Development

01 facility/time

 


4.300.000

1.500.000

4

Examination for Issuance of Certificates for Large-Scale Farm Breeding Conditions

- Initial examination

- Reissuance examination

- Supervisory maintenance examination

01 facility/time

 


2.300.000

250.000

1.500.000

5

Examination for Issuance of Registration Certificates for Certification Activities in the Animal Husbandry Sector

- Initial issuance, amendment, and supplementation examination

- Reissuance examination

01 facility/time

 


630.000

250.000

6

Examination for Issuance of Registration Certificates for Testing Activities in the Animal Husbandry Sector

- Initial issuance, amendment, and supplementation examination

- Reissuance examination

01 facility/time

 


630.000

250.000

III

Examination and Recognition or Designation, Supervision of Testing Laboratories in the Agricultural Sector

 

 

1

Examination and Recognition of Testing Laboratories in the Animal Husbandry Sector

01 laboratory/time

5.900.000

2

Examination and Amendment of Scope and Fields of Designation of Testing Laboratories in the Animal Husbandry Sector (in cases not requiring actual condition assessment)

01 laboratory/time

1.200.000

3

Examination and Amendment of Scope and Fields of Designation of Testing Laboratories in the Animal Husbandry Sector (in cases requiring actual condition assessment)

01 laboratory/time

5.900.000

4

Reissuance of Designation Decisions for Testing Laboratories in the Animal Husbandry Sector

01 laboratory/time

250.000

Note: The collection amounts specified in Items II and III of the above Fee Collection Table do not include travel expenses of the evaluation team. Travel expenses shall be borne by the requesting organization or individual according to actual costs and in compliance with relevant regulations.

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 10
97/2015/QH13 Nghị quyết số 97/2015/QH13 Về chất vấn và trả lời chất vấn tại kỳ họp thứ 9, Quốc hội khóa XIII Còn hiệu lực 69/2018/NĐ-CP Nghị định số 69/2018/NĐ-CP Quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý Ngoại thương Còn hiệu lực 74/2018/NĐ-CP Nghị định số 74/2018/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 132/2008/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa Còn hiệu lực 87/2017/NĐ-CP Nghị định số 87/2017/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính Hết hiệu lực 132/2008/NĐ-CP Nghị định số 132/2008/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật chất lượng sản phẩm, hàng hóa Còn hiệu lực 38/2019/QH14 Luật Quản lý thuế số 38/2019/QH14 Còn hiệu lực 13/2020/NĐ-CP Nghị định số 13/2020/NĐ-CP Hướng dẫn chi tiết Luật Chăn nuôi Còn hiệu lực 32/2018/QH14 Luật Chăn nuôi số 32/2018/QH14 Còn hiệu lực 120/2016/NĐ-CP Nghị định số 120/2016/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật phí và lệ phí Hết hiệu lực 107/2016/NĐ-CP Nghị định số 107/2016/NĐ-CP Quy định về điều kiện kinh doanh dịch vụ đánh giá sự phù hợp Còn hiệu lực
24/2021/TT-BTC
Circular No. 24/2021/TT-BTC stipulates the level of collection, collection system, payment, management, and use of fees in animal husbandry.
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.