This Decree abolishes Decree No. 182/2007/QĐ-TTg on reorganizing the Government Negotiation Team for Economic and Trade Affairs with International Organizations, applicable to relevant agencies. The highlight is the abolition of an old document to adjust the government's economic and trade negotiation activities.
🌐 이 문서의 사회적 영향
업데이트 중.
❓ 자주 묻는 질문
업데이트 중.
전문
|
Number: 25/2026/QD-TTg |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAMIndependence - Freedom - Happiness Hanoi, date month year 202 18 DECISION 5 TO REPEAL6 |
Decision No. 182/2007/QĐ-TTg dated November 26, 2007
OF THE PRIME MINISTER ON THE REORGANIZATION OF THE GOVERNMENT NEGOTIATION DELEGATION FOR ECONOMIC AND TRADE RELATIONS WITH FOREIGN COUNTRIES BASED ON
The Law on Organization of the Government No. 63/2025/QH15 AND THE LAW ON ISSUANCE OF LEGAL DOCUMENTS No. 64/2025/QH15, AS AMENDED AND SUPPLEMENTED BY THE LAW No. 87/2025/QH15; BASED ON Decree No. 78/2025/NĐ-CP OF THE GOVERNMENT REGULATING THE DETAILS OF SOME ARTICLES AND MEASURES FOR ORGANIZATIONAL IMPLEMENTATION AND GUIDANCE ON THE ISSUANCE OF LEGAL DOCUMENTS AS AMENDED AND SUPPLEMENTED BY Decree No. 187/2025/NĐ-CP;
ACCORDING TO
The request of the Minister of Industry and Trade, The Prime Minister promulgates this Decision to repeal Decision No. 182/2007/QĐ-TTg dated November 26, 2007 OF THE PRIME MINISTER.;
Article 1. Repeal of the Prime Minister's DecisionThe entire Decision of the Prime Minister is hereby repealed.
Article 2. Provisions for Implementation
1. This Decision shall take effect from the date of promulgation. 2. The Ministers, Heads of Sectoral Ministries, Chairmen of People's Councils, People's Committees of provinces and cities under central administration, and relevant units are responsible for implementing this Decision.;
FOR THE RECORD: - Central Committee Secretariat;0- Prime Minister, Deputy Prime Ministers; - Ministries and sectoral ministries;
- People's Councils and People's Committees of provinces and cities under central administration;
- Party Central Office and its departments;
- Office of the General Secretary;
- Office of the President;
- National Assembly Committee on Ethnic Affairs and its committees;
|
- Office of the National Assembly; - Office of the Prime Minister: Councils, Ministries, Deputy Prime Minister, Director of the Government Gazette, various departments and units directly subordinate to the Office, Government Gazette; Economics. |
VICE-PREMIER PHAM GIA TUC VICE PRIME MINISTER
Pham Gia Tuoc
|
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: