Decision No. 26/2008/QD-BTC of the Ministry of Finance amends and supplements the names of Chapters and Sub-items in the Table of Contents of the State Budget. The changes include renaming some Chapters and adding a new Chapter, as well as amending the names of some sub-items under Item 150 'Planning Expenses'. The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Các điểm cốt lõi
- Renaming of Chapters: 'Department of Industry' to 'Department of Industry and Trade', 'Department of Culture Information' to 'Department of Culture, Sports and Tourism', 'Department of Posts and Telecommunications' to 'Department of Information and Communications', 'Department of Transport Public Works' to 'Department of Transportation'.
- Adding a new Chapter: 'Chapter 2.028: Department of Planning and Architecture'.
- Amending the names of sub-items under Item 150 'Planning Expenses': 'Industry Planning Expenses' to 'Expenses for Developing Industry, Sector, and Main Products Planning', 'Urban and Rural Construction Planning Expenses' to 'Expenses for Urban and Rural Settlement Construction Planning', 'Territorial Planning Expenses' to 'Expenses for Comprehensive Economic and Social Development Planning of the Whole Country, Region, and Territory'.
- Adding a new sub-item: 'Sub-item 04: Land Use Planning Expenses'.
- Decision No. 26/2008/QD-BTC takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact includes the adjustment of Chapter names and the addition of a new Chapter, which makes the Table of Contents of the State Budget clearer and more accurate.
- Negative impact may be caused by the change in Chapter and sub-item names, leading to inconvenience in searching and using the current system.
❓ Câu hỏi thường gặp
Who does this Decision apply to?
Decision No. 26/2008/QD-BTC of the Ministry of Finance applies to Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, central-level organizations, and People's Committees of provinces and centrally-administered cities.
When does this Decision take effect?
Decision No. 26/2008/QD-BTC takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Are there any renamed Chapters in this Decision?
Yes, this Decision has renamed some Chapters such as 'Department of Industry' to 'Department of Industry and Trade', 'Department of Culture Information' to 'Department of Culture, Sports and Tourism', 'Department of Posts and Telecommunications' to 'Department of Information and Communications', 'Department of Transport Public Works' to 'Department of Transportation'.
What new Chapter does this Decision add?
Decision No. 26/2008/QD-BTC adds a new Chapter, which is 'Chapter 2.028: Department of Planning and Architecture'.
Are there any renamed sub-items under Item 150 'Planning Expenses' in this Decision?
Yes, this Decision has amended the names of some sub-items such as 'Industry Planning Expenses' to 'Expenses for Developing Industry, Sector, and Main Products Planning', 'Urban and Rural Construction Planning Expenses' to 'Expenses for Urban and Rural Settlement Construction Planning', 'Territorial Planning Expenses' to 'Expenses for Comprehensive Economic and Social Development Planning of the Whole Country, Region, and Territory'.
Toàn văn
|
MINISTRY OF FINANCE Number: 26/2008/QD-BTC |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness Hanoi, May 14, 2008 |
Pursuant to …;
Regarding amendments and supplements to the state budget classification system
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to Decree No. 13/2008/ND-CP dated February 4, 2008 of the Government on the organization of specialized agencies under provincial People's Committees and municipal People's Committees directly under the Central Government;
Pursuant to Decree No. 77/2003/ND-CP dated July 1, 2003 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to management and accounting requirements for planning capital;
At the proposal of the Director of the State Budget Department,
DECISION:
Article 1. Amend and supplement Chapters and Sub-items of the state budget classification system which has been promulgated pursuant to Decision No. 280 TC/QD/NSNN dated April 15, 1997 and other Decisions of the Minister of Finance, and apply from June 1, 2008; specifically as follows:
1. Amend and supplement Chapters:
a) Amend the names of the following Chapters:
- Chapter 2.016: "Department of Industry" to "Department of Industry and Trade".
- Chapter 2.025: "Department of Culture Information" to "Department of Culture, Sports and Tourism".
- Chapter 2.027: "Department of Posts and Telecommunications" to "Department of Information and Communications".
- Chapter 2.021: "Department of Transport and Public Works" to "Department of Transportation".
b) Supplement the following Chapter:
Chapter 2.028: "Department of Planning and Architecture".
2. Amend and supplement Sub-items of Item 150 "Planning Expenses" as follows:
a) Amend the names of the following Sub-items:
- Sub-item 01: "Industry Planning Expenses" to "Expenses for Developing Sectoral, Field, and Main Product Planning".
- Sub-item 02: "Urban and Rural Construction Planning Expenses" to "Expenses for Urban and Rural Community Construction Planning".
- Sub-item 03: "Territorial Planning Expenses" to "Expenses for Comprehensive National, Regional, and Territorial Economic-Social Development Planning".
b) Supplement the following Sub-item:
Sub-item 04: Land Use Planning Expenses.
Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Article 3. Ministries, ministerial-level agencies, government agencies, central-level social organizations, and provincial People's Committees and municipal People's Committees directly under the Central Government are responsible for directing, implementing, and guiding subordinate units to implement this Decision.
Article 4. The Director of the State Budget Department, the Director of the Ministry’s Office, and the heads of units under the Ministry of Finance are responsible for guiding and organizing the implementation of this Decision./.
DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
Nguyen Cong Nghiep
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: