Decision No. 273/2005/QD-TTg On Amending and Supplementing Certain Provisions of Decision No. 53/2001/QD-TTg dated April 19, 2001 of the Government on Policies for Border Economic Zones

Decision No. 273/2005/QD-TTg amends and supplements certain provisions of Decision No. 53/2001/QD-TTg on policies for border economic zones. Specifically, it allows the establishment of bonded zones at border economic zones and provides detailed regulations on financial support for infrastructure investment from the central budget.

Số hiệu273/2005/QĐ-TTg
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýPhan Văn Khải — Thủ tướng
Cập nhật29/06/2026
NgànhInvestment Planning
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành31/10/2005
Ngày áp dụng22/11/2005
Ngày hết hiệu lực10/04/2008
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 273/2005/QD-TTg amends and supplements certain provisions of Decision No. 53/2001/QD-TTg on policies for border economic zones. Specifically, it allows the establishment of bonded zones at border economic zones and provides detailed regulations on financial support for infrastructure investment from the central budget.

Đối tượng áp dụng

Chairmen of Provincial People's Committees with border economic zones, Ministry of Finance, Ministry of Planning and Investment, Ministry of Trade, and related agencies.

Các điểm cốt lõi

  • Chairmen of Provincial People's Committees with border economic zones → are allowed to establish bonded zones within border economic zones, with business activities such as logistics services, production, processing of goods, international trade, and product exhibitions.
  • Provincial People's Committees with border economic zones → may use land use fees to construct infrastructure and provide funds for land clearance for development projects in their localities, prioritizing border economic zones.
  • Ministry of Finance → shall take the lead and coordinate with relevant ministries and agencies to issue Circulars guiding the financial regime applicable to border economic zones.
  • Ministry of Planning and Investment → shall take the lead and coordinate with relevant ministries and agencies to draft Regulations on the general operation of border economic zones.
  • Ministry of Finance → shall take the lead and coordinate with the Ministry of Trade to supervise the organization and implementation of bonded zones.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • This creates favorable conditions for businesses operating in bonded zones, enhancing the effective use of land and promoting socio-economic development.
  • However, using land use fees for infrastructure investment may impose financial pressure on localities.

❓ Câu hỏi thường gặp

Where are bonded zones established?

Bonded zones are established in border economic zones by decision of the Chairman of the Provincial People's Committee.

What kinds of business activities can be carried out in bonded zones?

In bonded zones, there are business activities such as logistics services, production, processing of goods, international trade, and product exhibitions.

What is the level of support for infrastructure investment from the central budget?

The level of support for infrastructure investment from the central budget for border economic zones is based on specific projects, the degree of difficulty of the locality, and the annual capacity of the central budget.

Who is responsible for implementing this Decision?

Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairmen of Provincial People's Committees, and Chairmen of Municipal People's Committees directly under the Central Government are responsible for implementing this Decision.

What will the Ministry of Finance do to support border economic zones?

The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with relevant ministries and agencies to issue Circulars guiding the financial regime applicable to border economic zones.

Toàn văn

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 273/2005/QĐ-TTg
Hanoi, October 31, 2005

DECISION OF THE PRIME MINISTER

Regarding amendments and supplements to certain articles of Decision No. 53/2001/QĐ-TTg

dated April 19, 2001 of the Prime Minister on policies for

Border Gate Economic Zones

 

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

WHEREAS, the Law on the State Budget dated December 16, 2002;

Considering the proposal of the Minister of Planning and Investment at Report No. 7938/BKH-QLKTTW dated December 9, 2004, opinions of relevant ministries and localities,

DECISION:

Article 1. Amending and supplementing certain articles of Decision No. 53/2001/QĐ-TTg dated April 19, 2001 of the Prime Minister on policies for Border Gate Economic Zones as follows:

Clause 2 of Article 1 is amended as follows:

"2. Permitting the establishment of bonded zones in Border Gate Economic Zones. A bonded zone is an area with a solid fence ensuring separation between activities within the bonded zone and other functional areas in the Border Gate Economic Zone and the domestic territory of Vietnam, equipped with a customs station for monitoring and inspecting goods entering and exiting. Within the bonded zone, there are business activities:

- Logistics services;

- Production and processing of goods;

- International trade;

- Product exhibitions.

The establishment of bonded zones shall be decided by the Chairman of the People's Committee of the province having the Border Gate Economic Zone."

Clause 1 of Article 2 is amended as follows:

"a) Investing in infrastructure construction in Border Gate Economic Zones to promote economic and social development, improve the living standards of residents, and ensure border security. The central budget will provide targeted support to the local budget for infrastructure construction.

b) The central budget will support investment in essential infrastructure projects for the operation of Border Gate Economic Zones (infrastructure construction projects in Border Gate Economic Zones and other projects outside the Border Gate Economic Zones but directly serving the Border Gate Economic Zones). Investment support for infrastructure will focus on Border Gate Economic Zones with potential for development, important positions in import and export, entry and exit, generating revenue for the budget, but with weak infrastructure systems.

c) The level of investment support from the central budget for Border Gate Economic Zones shall be based on specific investment projects, the degree of difficulty of the locality, and the capacity of the central budget annually.

d) The People's Committees of provinces having Border Gate Economic Zones shall determine the investment needs and the ability to balance resources at the local level based on detailed planning of the Border Gate Economic Zones to propose a list of infrastructure investment projects to be supported by the central budget. Specific investment projects shall be prepared by the provincial People's Committee and proposed for central budget support, with the Ministry of Planning and Investment coordinating with the Ministry of Finance to report to the Government for submission to the National Assembly for approval to supplement targeted funding for infrastructure investment within the state budget's balancing capacity.

e) The People's Committees of provinces may use land use fees to construct infrastructure and create capital for land clearance for development at the local level, prioritizing Border Gate Economic Zones."

Article 2. Implementation

1. The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with relevant ministries and agencies to issue Circulars guiding financial regulations applicable to Border Gate Economic Zones.

2. The Ministry of Planning and Investment shall take the lead and coordinate with relevant ministries and agencies to draft Regulations on common operations for Border Gate Economic Zones.

3. The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with the Ministry of Trade to supervise the organization and implementation of bonded zones.

Article 3. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 4. The Ministers, Heads of Ministries equivalent to Ministries, Heads of Government Agencies, and Chairmen of Provincial and Central City People's Committees are responsible for implementing this Decision./.

PRIME MINISTER
(Signed)
Phan Van Khai
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

273/2005/QĐ-TTg
Decision No. 273/2005/QD-TTg On Amending and Supplementing Certain Provisions of Decision No. 53/2001/QD-TTg dated April 19, 2001 of the Government on Policies for Border Economic Zones
Expired
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Dẫn chiếu 2
853/QĐ-UBND Quyết định số 853/QĐ-UBND V/v thành lập Ban Quản lý Khu kinh tế cửa khẩu Nam Giang, tỉnh Quảng Nam Còn hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.