Decision No. 28/2006/QD-BXD on the issuance of the Vietnamese Construction Standard TCXDVN 375: 2006 "Seismic Design of Structures"

Decision No. 28/2006/QD-BXD of the Ministry of Construction on the issuance of the Vietnamese Construction Standard TCXDVN 375: 2006 on seismic design of structures, applicable to contractors and project sponsors. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Số hiệu28/2006/QĐ-BXD
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Construction
Người kýNguyễn Văn Liên — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
NgànhConstruction
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành11/09/2006
Ngày áp dụng18/10/2006
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 28/2006/QD-BXD of the Ministry of Construction on the issuance of the Vietnamese Construction Standard TCXDVN 375: 2006 on seismic design of structures, applicable to contractors and project sponsors. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Đối tượng áp dụng

Contractors for construction works, sponsors of projects

Các điểm cốt lõi

  • Contractors for construction works, sponsors of projects → must comply with the TCXDVN 375: 2006 standard on seismic design of structures.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Minimize risks from earthquakes, protect lives and property of citizens.
  • Negative impact: Increase investment costs for construction projects.

❓ Câu hỏi thường gặp

When does the TCXDVN 375: 2006 standard apply?

This standard takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Who must comply with the TCXDVN 375: 2006 standard?

Contractors for construction works and sponsors of projects must comply with this standard.

What contents does the TCXDVN 375: 2006 standard include?

This standard includes general provisions, seismic effects, and provisions for building structures (Part 1) and foundations, retaining walls, and geotechnical issues (Part 2).

When does the Decision take effect?

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Is there anyone responsible for implementing this Decision?

The Director of the Ministry's Office, Heads of the Science and Technology Department, and other officials listed in the responsibility list are responsible for implementing this Decision.

Toàn văn

MINISTRY OF CONSTRUCTION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 28/2006/QĐ-BXD
HA NOI, SEPTEMBER 11, 2006

DECISION OF THE MINISTER OF CONSTRUCTION

ADOPTING VIETNAM BUILDING STANDARD TCXDVN 375: 2006

"DESIGN FOR EARTHQUAKE RESISTANT STRUCTURES"

____________________

THE MINISTER OF CONSTRUCTION

Pursuant to Decree No. 36/2003/NĐ-CP dated April 4, 2003 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Construction;

Upon deliberation of the Director of the Science and Technology Department,

DECISION:

Article 1. ATTACHING HERETO WITH THIS DECISION IS ONE VIETNAM BUILDING STANDARD:

TCXDVN 375: 2006 "DESIGN FOR EARTHQUAKE RESISTANT STRUCTURES

PART 1: GENERAL PROVISIONS, EARTHQUAKE EFFECTS AND REQUIREMENTS FOR BUILDING STRUCTURES

PART 2: FOUNDATIONS, RETAINING WALLS AND GEO-TECHNICAL ISSUES".

Article 2. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 3. DIRECTORS OF THE MINISTRY’S OFFICE, DIRECTOR OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY DEPARTMENT, AND OTHERS LISTED IN THE RESPONSIBILITY SHEET ARE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTATION OF THIS DECISION.

DEPUTY MINISTER

DEPUTY MINISTER
(Signed)
NGUYEN VAN LIEN
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

28/2006/QĐ-BXD
Decision No. 28/2006/QD-BXD on the issuance of the Vietnamese Construction Standard TCXDVN 375: 2006 "Seismic Design of Structures"
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.