Decision No. 28/2006/QD-BXD on the issuance of the Vietnamese Construction Standard TCXDVN 375: 2006 "Seismic Design of Structures"

Decision No. 28/2006/QD-BXD of the Ministry of Construction on the issuance of the Vietnamese Construction Standard TCXDVN 375: 2006 on seismic design of structures, applicable to contractors and project sponsors. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

문서 번호28/2006/QĐ-BXD
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Construction
서명자Nguyễn Văn Liên — Thứ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업Construction
분야Uncategorized
발행일11. 09. 2006
발효일18. 10. 2006
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 28/2006/QD-BXD of the Ministry of Construction on the issuance of the Vietnamese Construction Standard TCXDVN 375: 2006 on seismic design of structures, applicable to contractors and project sponsors. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

적용 범위

Contractors for construction works, sponsors of projects

핵심 사항

  • Contractors for construction works, sponsors of projects → must comply with the TCXDVN 375: 2006 standard on seismic design of structures.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Minimize risks from earthquakes, protect lives and property of citizens.
  • Negative impact: Increase investment costs for construction projects.

❓ 자주 묻는 질문

When does the TCXDVN 375: 2006 standard apply?

This standard takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Who must comply with the TCXDVN 375: 2006 standard?

Contractors for construction works and sponsors of projects must comply with this standard.

What contents does the TCXDVN 375: 2006 standard include?

This standard includes general provisions, seismic effects, and provisions for building structures (Part 1) and foundations, retaining walls, and geotechnical issues (Part 2).

When does the Decision take effect?

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Is there anyone responsible for implementing this Decision?

The Director of the Ministry's Office, Heads of the Science and Technology Department, and other officials listed in the responsibility list are responsible for implementing this Decision.

전문

MINISTRY OF CONSTRUCTION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 28/2006/QĐ-BXD
HA NOI, SEPTEMBER 11, 2006

DECISION OF THE MINISTER OF CONSTRUCTION

ADOPTING VIETNAM BUILDING STANDARD TCXDVN 375: 2006

"DESIGN FOR EARTHQUAKE RESISTANT STRUCTURES"

____________________

THE MINISTER OF CONSTRUCTION

Pursuant to Decree No. 36/2003/NĐ-CP dated April 4, 2003 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Construction;

Upon deliberation of the Director of the Science and Technology Department,

DECISION:

Article 1. ATTACHING HERETO WITH THIS DECISION IS ONE VIETNAM BUILDING STANDARD:

TCXDVN 375: 2006 "DESIGN FOR EARTHQUAKE RESISTANT STRUCTURES

PART 1: GENERAL PROVISIONS, EARTHQUAKE EFFECTS AND REQUIREMENTS FOR BUILDING STRUCTURES

PART 2: FOUNDATIONS, RETAINING WALLS AND GEO-TECHNICAL ISSUES".

Article 2. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 3. DIRECTORS OF THE MINISTRY’S OFFICE, DIRECTOR OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY DEPARTMENT, AND OTHERS LISTED IN THE RESPONSIBILITY SHEET ARE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTATION OF THIS DECISION.

DEPUTY MINISTER

DEPUTY MINISTER
(Signed)
NGUYEN VAN LIEN
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

28/2006/QĐ-BXD
Decision No. 28/2006/QD-BXD on the issuance of the Vietnamese Construction Standard TCXDVN 375: 2006 "Seismic Design of Structures"
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.