Decision No. 29/2005/QD-BXD of the Ministry of Construction on issuing Vietnam Construction Standard TCXDVN 354:2005 on the method for determining sulfate content in heavy concrete, to take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
핵심 사항
- Vietnam Construction Standard TCXDVN 354:2005 on the method for determining sulfate content in heavy concrete has been issued.
- The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
🌐 이 문서의 사회적 영향
- Positive impact: This standard helps ensure the quality of heavy concrete, reducing the risk of harmful sulfate leakage affecting construction projects.
- Negative impact: Enterprises must comply to continue production activities, but may face difficulties in implementation.
❓ 자주 묻는 질문
What does Vietnam Construction Standard TCXDVN 354:2005 stipulate?
Vietnam Construction Standard TCXDVN 354:2005 stipulates the method for determining sulfate content in heavy concrete.
When does this Decision come into effect?
The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Who is responsible for implementing this Decision?
The Director of the Office of the Ministry, the Head of the Department of Science and Technology, and the Heads of relevant units are responsible for implementing this Decision.
전문
Pursuant to …;
Regarding the issuance of TCXDVN 354:2005 "Heavy concrete - Method for determining sulfate content in concrete" TCXDVN 354:2005 "Heavy concrete - Method for determining sulfate content in concrete".
THE MINISTER OF CONSTRUCTION
BASED ON THE GOVERNMENTAL DECREE NO. 36/2003/NĐ-CP OF APRIL 4, 2003, PROVIDING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF CONSTRUCTION;
CONSIDERING THE PROPOSAL OF THE HEAD OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY DEPARTMENT;
DECISION:
Article 1. ATTACHED TO THIS DECISION IS ONE VIETNAMESE CONSTRUCTION STANDARD: The Directors of the Office of the Ministry, Heads of the Science and Technology Department, and Heads of related units are responsible for implementing this Decision./.
Article 2. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.
Article 3. The officials: Director of the Ministry's Office, Head of the Science and Technology Department, and Heads of relevant units are responsible for implementing this Decision./.
|
|
DEPUTY MINISTER |
|
|
(Signed) |
|
|
NGUYEN VAN LIEN |
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: