Decision No. 30/2013/QD-TTg amends Clause 2 of Article 1 of Decision No. 122/2007/QD-TTg dated July 27, 2007 of the Prime Minister regarding certain allowances for military personnel, defense workers, and civil servants directly performing bomb clearance tasks.

Decision No. 30/2013/QD-TTg amends the subsistence allowance for military personnel, defense workers, and civil servants directly performing bomb clearance tasks from VND 150,000 per person per day to VND 180,000 per person per day starting July 5, 2013.

Số hiệu30/2013/QĐ-TTg
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Home Affairs
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật19/06/2026
NgànhLabour, War Invalids and Social Affairs
Lĩnh vựcUncategorized
Ban hành21/05/2013
Áp dụng05/07/2013
Hiệu lực01/12/2024
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 30/2013/QD-TTg amends the subsistence allowance for military personnel, defense workers, and civil servants directly performing bomb clearance tasks from VND 150,000 per person per day to VND 180,000 per person per day starting July 5, 2013.

Đối tượng áp dụng

Military personnel, defense workers, and civil servants directly performing bomb clearance tasks

Các điểm cốt lõi

  • Military personnel, defense workers, and civil servants directly performing bomb clearance tasks → are entitled to a subsistence allowance of VND 180,000 per person per day (Article 1)
  • Subsistence allowance is calculated based on the actual number of days spent performing duties in areas for searching and disposing of bombs, mines, and explosive devices
  • This Decision takes effect from July 5, 2013 (Article 2)
  • The Minister, Heads of Ministries equivalent to ministries, Heads of government agencies, and related units must implement this Decision (Article 3)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Increasing the subsistence allowance for military personnel, defense workers, and civil servants directly performing bomb clearance tasks helps improve their working conditions and income.
  • Related units must allocate additional funds to ensure allowances for workers in this field.

❓ Câu hỏi thường gặp

What is the subsistence allowance level for military personnel, defense workers, and civil servants directly performing bomb clearance tasks?

They are entitled to a subsistence allowance of VND 180,000 per person per day (Article 1)

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect from July 5, 2013 (Article 2)

Toàn văn

 

 

 

DECISION

Amending Clause 2 of Article 1 of Decision No. 122/2007/QĐ-TTg dated July 27, 2007

of the Prime Minister on certain allowances for military personnel and defense civil servants directly performing bomb disposal tasks

national defense directly performs the task of detecting and disposing of bombs, mines, and explosive devices

______________________
 

Pursuant to the Government Organization Law promulgated on December 25, 2001;

At the proposal of the Minister of Labor, Invalids, and Social Affairs;

The Prime Minister issues this Decision amending Clause 2 of Article 1 of Decision No. 122/2007/QĐ-TTg dated July 27, 2007 of the Prime Minister on certain allowances for military personnel and defense civil servants directly performing bomb disposal tasks.

Article 1. Amending Clause 2 of Article 1 of Decision No. 122/2007/QĐ-TTg dated July 27, 2007 of the Prime Minister on certain allowances for military personnel and defense civil servants directly performing bomb disposal tasks as follows:

“Clause 2. Receiving subsistence allowance at a rate of VND 180,000 per person per day, calculated based on actual days spent performing duties in areas searching for and handling bombs, mines, and explosive devices.”

Article 2. Effective date

This Decision takes effect from July 5, 2013.

Article 3. Implementation clause

The Minister, Heads of ministerial-level agencies, Heads of agencies under the Government, Chairpersons of provincial and municipal People's Committees directly under the central government, leaders of enterprises permitted to perform bomb disposal tasks, and related units are responsible for implementing this Decision./.
 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Bị sửa đổi, bổ sung bởi 1
30/2013/QĐ-TTg
Decision No. 30/2013/QD-TTg amends Clause 2 of Article 1 of Decision No. 122/2007/QD-TTg dated July 27, 2007 of the Prime Minister regarding certain allowances for military personnel, defense workers, and civil servants directly performing bomb clearance tasks.
Expired
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Thay thế 1
Dẫn chiếu 1

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.