Resolution No. 30/2026/NQ-CP On the continued effectiveness of certain decrees to organize, guide, implement laws that have been amended, supplemented within the responsibilities of the Ministry of Education and Training from January 1, 2026. This document takes effect from June 16, 2026.
Các điểm cốt lõi
- Decrees continue to be effective until a new document is issued
- Application of decrees must comply with amended laws, not disrupt state management activities, and protect individual rights
- Decisions based on this decree remain legally valid
- The Ministry of Education and Training shall be responsible for implementing the Resolution and drafting new documents as necessary
- Implementation responsibility lies with ministries, equivalent agencies, and provincial people's committees
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Reduces the burden on businesses and educational institutions during the transition process
- Negative impact: May cause difficulties in applying new regulations if specific guidance is lacking
❓ Câu hỏi thường gặp
Until when do the decrees continue to be effective?
Until a document from an authorized state body amends, supplements, or repeals it.
Do decisions based on this decree have legal validity?
Yes, decisions retain their legal validity and enforcement power.
What responsibilities does the Ministry of Education and Training have?
To implement the Resolution and draft new documents as necessary
Who is responsible for implementation?
Ministries, equivalent agencies, and provincial people's committees directly under the central government.
Toàn văn
|
MINISTRY OF GOVERNMENT OFFICIALS ________
No: 30 /2026/NQ-CP |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM _______________________________________ Hanoi, June 16, 2026 |
RESOLUTION
On the continued effectiveness of certain decrees providing detailed provisions and specific measures to organize, guide implementation of laws
that have been amended, supplemented, or replaced under the responsibility of the Ministry of Education and Training from January 1, 2026
BASED ON THE ORGANIZATION OF THE COUNCIL OF MINISTERS DECREE NO. 63/2025/QH15;
BASED ON THE DECREE ON ISSUANCE OF LEGAL REGULATIONS NO. 64/2025/QH15, AMENDED AND SUPPLEMENTED BY DECREE NO. 87/2025/QH15;
IN ACCORDANCE WITH THE PROPOSAL OF THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING;
THE COUNCIL OF MINISTERS ISSUES THIS RESOLUTION ON THE CONTINUED EFFECTIVENESS OF CERTAIN DECREES PROVIDING DETAILED PROVISIONS AND SPECIFIC MEASURES TO ORGANIZE, GUIDE IMPLEMENTATION OF LAWS THAT HAVE BEEN AMENDED, SUPPLEMENTED, OR REPLACED UNDER THE RESPONSIBILITY OF THE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING FROM JANUARY 1, 2026.
ARTICLE 1. Scope of Application
1. This Resolution stipulates the continued effectiveness of certain decrees providing detailed provisions and specific measures to organize, guide implementation of laws that have been amended, supplemented, or replaced under the responsibility of the Ministry of Education and Training from January 1, 2026 until a competent state organ issues a document amending, supplementing, replacing, or abolishing such documents.
2. The list of decrees issued by the Government that continue to be fully or partially effective is attached hereto.
ARTICLE 2. Principles of Legal Application
1. The application of the decrees provided for in Article 1 of this Resolution must ensure compliance with the provisions of the amended, supplemented, or replaced laws already in effect; ensure that state management activities are not interrupted; and protect the lawful rights and interests of organizations and individuals during the period before detailed implementing measures are specified.
2. Decisions and actions taken by competent authorities based on the documents referred to in Article 1 of this Resolution have legal validity and enforceability.
ARTICLE 3. Enforceability
This Resolution takes effect from June 16, 2026.
ARTICLE 4. Implementation Responsibilities
1. The Ministry of Education and Training is responsible for guiding the implementation of this Resolution; at the same time, it shall take the lead in drafting and submitting to the Government and the Prime Minister for issuance of legal regulations to amend, supplement, replace, or abolish any documents listed in the annexed list when necessary.
In the course of implementation, if difficulties or obstacles arise, relevant agencies and units are required to provide information, reports, proposals, and recommendations to the Ministry of Education and Training for consolidation, coordination with relevant ministries and agencies to guide and handle issues within their functions, duties, and authority. Where exceeding authority, the Ministry of Education and Training shall report to competent authorities for examination and decision.
2. The Ministers of various Ministries, Heads of agencies at the same level as Ministries, and Chairmen of People's Committees of provinces directly under central administration are responsible for implementing this Resolution.
FOR REFERENCE:
|
- Central Committee Secretariat; - Prime Minister, Deputy Prime Ministers; RETAIN: VT, KGVX (2). |
KETTXUONG LE TIEN CHAU
Le Tran Chau
|
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: