Circular No. 31/2011/TT-BNNPTNT Issuing the List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation in Vietnam

Circular No. 31/2011/TT-BNNPTNT issuing the List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation in Vietnam applies to organizations and individuals involved in the production, trading, and use of veterinary drugs. This Circular replaces previous Circulars and takes effect from June 6, 2011.

文号31/2011/TT-BNNPTNT
文件类型Circular
发布机关Ministry of Agriculture and Environment
签署人Diệp Kỉnh Tần — Thứ trưởng
更新26/06/2026
领域Uncategorized
发布日期21/04/2011
生效日期05/06/2011
失效日期15/07/2013
状态Expired
✦ 智能摘要

Circular No. 31/2011/TT-BNNPTNT issuing the List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation in Vietnam applies to organizations and individuals involved in the production, trading, and use of veterinary drugs. This Circular replaces previous Circulars and takes effect from June 6, 2011.

适用范围

Domestic and foreign organizations and individuals engaged in activities related to the production, trading, and use of veterinary drugs in Vietnam.

要点

  • Based on relevant Decrees and Ordinances on Veterinary Medicine, this Circular issues the List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation in Vietnam.
  • The List of Veterinary Drugs is applicable until December 31, 2011.
  • This Circular replaces Circular No. 18/2010/TT-BNNPTNT on the issuance of the List of Veterinary Drugs Permitted for Circulation in Vietnam.
  • Organizations and individuals related must be responsible for implementing this Circular.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Ensuring animal health safety, reducing the use of unsuitable veterinary drugs.
  • Negative impact: May cause difficulties for businesses in adjusting their production and trading.

❓ 常见问题

When was the List of Veterinary Drugs issued?

Circular No. 31/2011/TT-BNNPTNT was issued on April 21, 2011.

Which Circular does this replace?

This Circular replaces Circular No. 18/2010/TT-BNNPTNT signed on April 2, 2010.

Until when is the List of Veterinary Drugs applicable?

The List of Veterinary Drugs is applicable until December 31, 2011, according to Circular No. 31/2011/TT-BNNPTNT.

Which organizations and individuals are responsible for implementing this Circular?

The Director of the Ministry's Office, the Director of the Department of Animal Health, the Director of the Department of Science, Technology and Environment, the Heads of related agencies, organizations, and individuals both domestically and internationally are responsible for implementing this Circular.

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from June 6, 2011, 45 days after signing.

全文

MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 31/2011/TT-BNNPTNT
HA NOI, April 21, 2011

CIRCULAR

ISSUING THE LIST OF PERMITTED ANIMAL HEALTH MEDICINES FOR CIRCULATION IN VIETNAM

____________________

BASED ON THE GOVERNMENT DECREE NO. 01/2008/NĐ-CP OF JANUARY 3, 2008, PROVIDING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT;

BASED ON THE GOVERNMENT DECREE NO. 75/2009/NĐ-CP OF SEPTEMBER 10, 2009, AMENDING ARTICLE 3 OF THE GOVERNMENT DECREE NO. 01/2008/NĐ-CP OF JANUARY 3, 2008;

Pursuant to the Animal Health Ordinance dated April 29, 2004;

BASED ON THE GOVERNMENT DECREE NO. 33/2005/NĐ-CP OF MARCH 15, 2005, PROVIDING GUIDELINES FOR IMPLEMENTATION OF CERTAIN PROVISIONS OF THE ANIMAL HEALTH ORDINANCE;

Article 1. 1. National Technical Regulation on Railway Traffic Signals, number QCVN 21:2025/BXD.

THE LIST OF PERMITTED ANIMAL HEALTH MEDICINES FOR CIRCULATION IN VIETNAM.

THE LIST OF PERMITTED ANIMAL HEALTH MEDICINES FOR CIRCULATION IN VIETNAM UNTIL DECEMBER 31, 2011.

Article 2. THIS CIRCULAR SHALL TAKE EFFECT 45 DAYS FROM THE DATE OF SIGNATURE AND REPLACE CIRCULAR NO. 18/2010/TT-BNNPTNT OF APRIL 2, 2010 ISSUED BY THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT ON THE ISSUE OF THE LIST OF PERMITTED ANIMAL HEALTH MEDICINES FOR CIRCULATION IN VIETNAM.

Article 3. THE HEAD OF THE MINISTRY’S OFFICE, THE DIRECTOR OF THE ANIMAL HEALTH ADMINISTRATION, THE DIRECTOR OF THE SCIENCE, TECHNOLOGY AND ENVIRONMENT DEPARTMENT, THE HEADS OF RELATED AUTHORITIES, ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS INSIDE AND OUTSIDE VIETNAM ENGAGED IN THE PRODUCTION, DISTRIBUTION AND USE OF ANIMAL HEALTH MEDICINES IN VIETNAM ARE RESPONSIBLE FOR ENFORCEMENT OF THIS CIRCULAR./.

DEPUTY MINISTER
DEPUTY MINISTER
(Signed)
DYE KINH TAM

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗