Circular No. 32/2018/TT-BVHTTDL stipulates on physical facilities, equipment, and training of specialized staff for Basketball

Circular No. 32/2018/TT-BVHTTDL stipulates on physical facilities, equipment, and training of specialized staff for Basketball in Vietnam. This document sets out specific requirements for basketball courts, competition equipment, coaching density, and training procedures for instructors.

Số hiệu32/2018/TT-BVHTTDL
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Culture, Sports and Tourism
Người kýNguyễn Ngọc Thiện — Bộ trưởng
Cập nhật18/06/2026
NgànhCulture, Sports and Tourism
Lĩnh vựcPhysical TrainingSports
Ngày ban hành05/10/2018
Ngày áp dụng01/12/2018
Ngày hết hiệu lực26/12/2025
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 32/2018/TT-BVHTTDL stipulates on physical facilities, equipment, and training of specialized staff for Basketball in Vietnam. This document sets out specific requirements for basketball courts, competition equipment, coaching density, and training procedures for instructors.

Đối tượng áp dụng

Organizations and individuals organizing training, competition, and specialized staff training for Basketball in Vietnam

Các điểm cốt lõi

  • The basketball court must have a minimum length of 28 meters and a minimum width of 15 meters (Article 3)
  • The playing surface must be flat, hard, non-slippery, and free from obstacles; for outdoor courts, the fence must be at least 2 meters away from the sideline and at least 5 meters away from the endline (Article 3)
  • The backboard support must be made of metal, the backboard of synthetic plastic or wood, and the net of nylon; the distance from the top edge of the hoop to the playing surface must be 3.050 meters for players over 12 years old (Article 3)
  • Each coach may instruct no more than 30 people in one session, with a minimum training area of 10 square meters per person (Article 5)
  • Organizations and individuals organizing specialized training for coaches of Basketball teams must comply with regulations set by the General Department of Sports or the Provincial Departments of Culture, Sports, and Tourism under the central government (Article 6)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • To create conditions for professional organization of Basketball training and competition
  • To improve the quality of basketball coaches, thereby enhancing the national team's performance
  • Require organizations conducting Basketball activities to invest in physical facilities and equipment in accordance with new regulations

❓ Câu hỏi thường gặp

What are the minimum dimensions required for a basketball court?

A minimum length of 28 meters and a minimum width of 15 meters (Article 3)

What is the distance from the top edge of the hoop to the basketball court surface?

For players over 12 years old, it must be 3.050 meters (Article 3)

What is the maximum number of people each coach can instruct in one session?

Not more than 30 people (Article 5)

Toàn văn

MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM
AND TOURISM

-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

NUMBER: 32/2018/TT-BVHTTDL

Hanoi, October 5, 2018

CIRCULAR

REGULATIONS ON INFRASTRUCTURE, EQUIPMENT AND TRAINING OF SPECIALIZED STAFF FOR BASKETBALL

Pursuant to the Law on Physical Culture and Sports dated November 29, 2006;

Pursuant to Decree No. 106/2016/NĐ-CP dated July 1, 2016 of the Government stipulating conditions for operating sports activities;

Pursuant to Government Decree No. 79/2017/NĐ-CP dated July 17, 2017, on functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;

At the proposal of the Director-General of the General Department of Physical Training and Sport;

The Minister of Culture, Sports and Tourism issues this Circular on infrastructure, equipment and training of specialized staff for Basketball.

Article 1. Scope of Regulation

1. This Circular stipulates infrastructure, equipment and training of specialized staff to meet requirements for practicing and competing in Basketball.

2. Standards for infrastructure and equipment for high-performance sports training and competition in Basketball shall be implemented in accordance with Article 43 of the Law on Physical Education and Sports.

Article 2. Applicability

This Circular applies to organizations and individuals organizing training, competition and training of specialized staff for Basketball in Vietnam.

Chapter 3. Infrastructure and Equipment for Training

1. Basketball court

a) The basketball court must have a length of at least 28 meters and a width of at least 15 meters;

b) The surface of the basketball court must be flat, hard, non-slippery and free from obstacles;

c) For outdoor basketball courts, fences, nets or walls surrounding the court must be at least 2 meters away from the sidelines and at least 5 meters away from the end lines. In cases where outdoor basketball courts are adjacent to residential areas, schools, public facilities or roads, the fences, nets or walls surrounding the court must be at least 3 meters high;

d) For indoor basketball courts, the height from the court surface to the ceiling must be at least 8 meters; the walls must not be made of reflective materials.

2. Hoop assembly

a) The hoop and rim must be made of metal;

b) The backboard must be made of synthetic plastic or wood;

c) The net must be made of nylon thread;

d) The distance from the top edge of the rim to the basketball court surface vertically must be 3.050 meters for players over 12 years old or less than 3.050 meters for players under 12 years old.

3. Basketball ball

a) The basketball ball must be suitable for each category as prescribed by the Basketball Competition Law;

b) Ensure that each person has at least one basketball ball.

4. Lighting must ensure a minimum illumination of 300 lux on the court.

5. There must be an emergency first aid kit as prescribed by the Ministry of Health; there must be changing rooms, storage areas and restrooms.

6. There must be a bulletin board displaying the main contents: Training hours, participants, attire, equipment when participating in training, measures to ensure order and safety during training.

Chapter 4. Infrastructure and Equipment for Competition

1. Infrastructure and equipment for Basketball competitions shall be implemented in accordance with Clauses 1, 2, 4, 5 and Point a Clause 3 of Article 3 of this Circular.

2. The court surface must be made of wood or synthetic material.

3. Each court must have cleaning tools.

Article 5. Ratio of Training Guidance

1. Each trainer may guide no more than thirty people in one session.

2. The training density must be ensured at a minimum of 10 square meters per person.

Article 6. Training of Specialized Staff

1. The General Department of Physical Education and Sports, the Vietnam Basketball Federation or the Departments of Culture, Sports and Tourism, and Departments of Culture and Sports of provinces and centrally governed cities organize specialized training for trainers of Basketball.

2. The General Department of Physical Education and Sports is responsible for developing the content and program for specialized training of Basketball trainers, to be submitted to the Minister of Culture, Sports and Tourism for approval.

3. Certificates of specialized training for Basketball trainers shall be issued by the training organization. The format of the certificate of specialized training for Basketball trainers is specified in the Appendix attached to this Circular.

Article 7. Implementation Organization

1. The General Department of Physical Education and Sports shall be responsible for guiding and inspecting the implementation of this Circular.

2. The Cultural, Sports and Tourism Inspection Agency shall conduct inspections and handle violations of this Circular within its authority.

3. The Departments of Culture, Sports and Tourism, and Departments of Culture and Sports of provinces and centrally governed cities are responsible for implementing this Circular.

Article 8. Effective Date

This Circular takes effect from December 1, 2018.

During implementation, if any difficulties arise, agencies, organizations and individuals are requested to promptly report to the Ministry of Culture, Sports and Tourism for study and prompt resolution./.

Place of Receipt:
- Central Party Committee Secretariat;
- Prime Minister;
- Deputy Prime Ministers;
- Central Party Office;
- National Assembly's Office;
- President's Office;
- Government Office;
- Supreme People's Court;
- Supreme People's Procuracy;
- State Audit Office;
- Vietnam Fatherland Front Central Committee;
- Ministries, agencies equivalent to ministries, and government agencies;
- Provincial People's Councils, Provincial People's Committees;
- Central agencies of political-social organizations;
- Legal Document Review Bureau - Ministry of Justice;
- Gazette; Government Portal; National Database on Legal Documents; Ministry of Culture, Sports and Tourism Portal;
- Minister, Deputy Ministers of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
- Departments, units directly under the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
- Departments, units directly under the General Department of Sports;
- National Federations, Associations of Sports,
- Departments of Culture, Sports and Tourism of provinces and centrally governed cities;
- To be filed: VT, TCTDTT (15), M (400)

THE MINISTER

Nguyen Ngoc Thien

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.