Decision No. 37/2007/QĐ-BGTVT on amending and supplementing the "Regulation on Management of Examination, Issuance, Replacement, and Revocation of Driving Licenses for Trains" issued together with Decision No. 44/2005/QĐ-BGTVT dated September 22, 2005, and the "Provisions on Content and Procedures for Examination and Issuance of Driving Licenses for Trains on Railways" issued together with Decision No. 37/2006/QĐ-BGTVT dated November 1, 2006, of the Minister of Transport.

Decision No. 37/2007/QĐ-BGTVT amends and supplements the regulation on management of examination and issuance of driving licenses for trains on railways. It applies to persons operating railway transportation means on national, urban, and specialized railway lines.

文号37/2007/QĐ-BGTVT
文件类型Decision
发布机关Ministry of Construction
签署人Hồ Nghĩa Dũng — Bộ trưởng
更新28/06/2026
行业Transport
领域Railways
发布日期07/08/2007
生效日期05/09/2007
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decision No. 37/2007/QĐ-BGTVT amends and supplements the regulation on management of examination and issuance of driving licenses for trains on railways. It applies to persons operating railway transportation means on national, urban, and specialized railway lines.

适用范围

Persons directly controlling railway transportation means operating on national railways, urban railways, and specialized railways connected and not connected to national railways; organizations and individuals related to the examination and issuance of driving licenses for trains.

要点

  • A train driver may replace their license when it has expired or when they are currently performing train driving duties on specialized railways not connected to national railways.
  • provisions regarding the content and procedures for examination and issuance of driving licenses for trains on national, urban, and specialized railways connected and not connected to national railways.
  • This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Strengthening management and ensuring railway safety.
  • Negative impact: May cause difficulties for train drivers when replacing their licenses.

❓ 常见问题

Who is eligible to replace their driving license?

Train drivers who have been issued a driving license by the Vietnam Railway Administration but whose license has expired or who are currently performing train driving duties on specialized railways not connected to national railways on the effective date of this Decision and have either a driving license or a decision assigning them to train driving duties issued by the Head of the Enterprise or Company.

To which railway lines does this Decision apply?

This Decision applies to persons operating railway transportation means on national railways, urban railways, and specialized railways connected and not connected to national railways.

When does this Decision take effect?

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Who are the subjects regulated by the provisions on content and procedures for examination and issuance of driving licenses for trains?

The subjects regulated by these provisions include organizations and individuals involved in the examination and issuance of driving licenses for trains on national, urban, and specialized railways connected and not connected to national railways.

What should a train driver do when their license expires?

A train driver should contact the Vietnam Railway Administration or the Head of the Enterprise or Company to obtain a replacement driving license according to the regulations.

全文

MINISTRY OF TRANSPORTATION

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 37/2007/QĐ-BGTVT
Hanoi, August 7, 2007
Pursuant to …;
Regarding amendments and supplements to the "Regulation on Management, Examination, Issuance, Renewal, and Revocation of Train Driver Licenses"issued together with Decision No. 44/2005/QĐ-BGTVT dated September 22, 2005 and the "Provisions on Content and Procedures for Examination and Issuance of Train Driver Licenses on Railways" issued together with Decision No. 37/2006/QĐ-BGTVT dated November 1, 2006 of the Minister of Transport
____________________________
MINISTER OF TRANSPORT
Pursuant to the Railway Law dated June 14, 2005;
Pursuant to Decree No. 34/2003/NĐ-CP dated April 4, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Transport;
At the proposal of the Director of the Vietnam Railway Administration and the Head of the Legal Department,
DECISION:

Article 1. Amending and supplementing the "Regulation on Management, Examination, Issuance, Renewal, and Revocation of Train Driver Licenses" issued together with Decision No. 44/2005/QĐ-BGTVT dated September 22, 2005 of the Minister of Transport as follows:

1. Amend and supplement Article 1 as follows:

"Article 1. Scope of Regulation This Regulation governs the management, examination, issuance, renewal, and revocation of train driver licenses for persons directly operating railway transportation means on national railways, urban railways, and dedicated railways connected and not connected to the national railway network."

2. Amending and supplementing Point a Clause 1 Article 17 as follows:

"a) Only renew licenses for those currently engaged in train driving work in the following cases:

- Persons who have been issued a license by the Vietnam Railway Administration but whose licenses have expired;

- Persons currently engaged in train driving work on dedicated railways not connected to the national railway network up to the date this Decision takes effect and who already hold a train driver license or a decision assigning them to train driving work issued by the enterprise's head."

Article 2. Amending and supplementing the "Provisions on Content and Procedures for Examination and Issuance of Train Driver Licenses on Railways" issued together with Decision No. 37/2006/QĐ-BGTVT dated November 1, 2006 of the Minister of Transport as follows:

1. Amending and supplementing Article 1 as follows:

"Article 1. Scope of Regulation This Provisions govern the content and procedures for examination and issuance of train driver licenses on national railways, urban railways, and dedicated railways connected and not connected to the national railway network."

2. Amending and supplementing Article 2 as follows:

"Article 2. Applicability These Provisions apply to organizations and individuals related to the examination and issuance of train driver licenses on national railways, urban railways, and dedicated railways connected and not connected to the national railway network."

Article 3. This Decision shall take effect 15 days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 4. The Chief of the Office, the Inspector General, Heads of Departments, the Director of the Vietnam Railway Administration, Heads of agencies and units, and relevant individuals are responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER
(Signed)
Ho Ngoc Dung
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

37/2007/QĐ-BGTVT
Decision No. 37/2007/QĐ-BGTVT on amending and supplementing the "Regulation on Management of Examination, Issuance, Replacement, and Revocation of Driving Licenses for Trains" issued together with Decision No. 44/2005/QĐ-BGTVT dated September 22, 2005, and the "Provisions on Content and Procedures for Examination and Issuance of Driving Licenses for Trains on Railways" issued together with Decision No. 37/2006/QĐ-BGTVT dated November 1, 2006, of the Minister of Transport.
In effect

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。