Decision No. 39/2006/QD-BXD of the Ministry of Construction on issuing Vietnam Construction Standard TCXDVN 378: 2006 on the method for determining titanium dioxide content in fireproof materials. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Các điểm cốt lõi
- Vietnam Construction Standard TCXDVN 378: 2006 "Fireproof Materials - Method for Determining Titanium Dioxide Content" has been issued
- The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Ensuring the quality of fireproof materials, enhancing safety in construction.
- Negative impact: Implementation costs for the method of determining titanium dioxide content may increase for fireproof material manufacturing enterprises.
❓ Câu hỏi thường gặp
When does this Decision come into effect?
The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Who is responsible for implementing this Decision?
The Director of the Ministry's Office, the Head of the Science and Technology Department, and the Heads of related units are responsible for implementing this Decision.
Does this Decision take effect immediately upon issuance?
No, the Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Toàn văn
Pursuant to …;
Regarding the issuance of TCXDVN 378: 2006 "Fire-resistant materials -
Method for determining the content of titanium dioxide"
THE MINISTER OF CONSTRUCTION
______________
Pursuant to Decree No. 36/2003/NĐ-CP dated April 4, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Construction;
Considering the proposal of the Director of the Science and Technology Department.
Pursuant to …;
Article 1. Issued together with this decision is 01 Vietnamese Construction Technical Code:
TCXDVN 378 : 2006 "Fire-resistant materials - Method for determining the content of titanium dioxide"
Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Article 3. The Heads of the Ministry's Office, the Director of the Science and Technology Department, and the Heads of relevant units are responsible for implementing this Decision.
DEPUTY MINISTER
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: