Decision No. 39/2008/QD-TTg issues the procurement regulation for ordering and assigning tasks to provide public services using state budget funds. This decision applies to ministries, ministerial-level agencies, government-affiliated agencies, and chairpersons of provincial people's committees under central cities. Notably, it stipulates procedures for procurement and ordering to ensure transparency and efficiency in the use of state budget funds.
Đối tượng áp dụng
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-affiliated agencies, chairpersons of provincial people's committees under central cities
Các điểm cốt lõi
- Procurement and ordering must comply with the procedures and conditions for participating in procurement as stipulated in the regulation.
- This decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
- Agencies responsible for providing public services using state budget funds must comply with regulations on transparency and efficiency in the use of funds.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Enhance transparency and efficiency in the use of state budget funds, reduce corruption in procurement.
- Businesses and organizations have opportunities to participate in projects providing public services.
❓ Câu hỏi thường gặp
Who does this decision apply to?
Decision No. 39/2008/QD-TTg applies to ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-affiliated agencies, and chairpersons of provincial people's committees under central cities.
When does this decision take effect?
This decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
What regulations must agencies responsible for providing public services comply with?
Agencies responsible for providing public services using state budget funds must comply with regulations on procedures, conditions for participating in procurement, and ensuring transparency in the use of funds.
What forms of implementation are there for providing public services according to this decision?
According to the decision, implementation can be carried out through procurement, ordering, or assigning tasks to provide public services using state budget funds.
Does this decision specify a term of implementation?
This decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette, without specifying a specific term.
Toàn văn
Pursuant to …;
ISSUING REGULATIONS ON BIDDING, PROCUREMENT, AND ASSIGNMENT OF TASKS FOR THE PROVISION OF PUBLIC SERVICES USING STATE BUDGET FUNDS
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;
Pursuant to the Law on State Budget dated December 16, 2002;
WHEREAS, the Law on Bidding dated November 25, 2005;
WHEREAS, Resolution No. 05/2005/NQ-CP dated April 18, 2005 of the Government on accelerating socialization of educational, health, cultural, and sports activities;
promulgates this Decree stipulating the environmental protection fees for mineral exploration and exploitation.
DECISION:
Article 1. ATTACHED TO THIS DECISION ARE THE REGULATIONS ON BIDDING, PROCUREMENT, AND ASSIGNMENT OF TASKS FOR THE PROVISION OF PUBLIC SERVICES USING STATE BUDGET FUNDS.
Article 2. THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS AFTER ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL GAZETTE.
THE MINISTERS, HEADS OF GOVERNMENT-LEVEL MINISTRIES, HEADS OF GOVERNMENT-LEVEL AGENCIES, AND CHAIRMEN OF PROVINCE AND CITY PEOPLE'S COMMITTEES DIRECTLY UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT SHALL BE RESPONSIBLE FOR ENFORCING THIS DECISION./.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: