Decision No. 42/2001/QĐ-TTg On supplementing particularly disadvantaged communes to the Socio-Economic Development Program for Particularly Disadvantaged Communes, Ethnic Minority Areas in Mountainous Regions, Border Areas, and Remote Areas (Program 135).

Decision No. 42/2001/QĐ-TTg supplements 447 communes in 192 districts of 33 provinces/cities into the category of particularly disadvantaged communes to benefit from the policies of the Socio-Economic Development Program for Particularly Disadvantaged Communes, Ethnic Minority Areas in Mountainous Regions, Border Areas, and Remote Areas (Program 135) starting from 2001.

Số hiệu42/2001/QĐ-TTg
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Ethnic Minorities and Religions
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Phó Thủ tướng
Cập nhật01/07/2026
NgànhEthnic Minorities
Lĩnh vựcUncategorized
Ngày ban hành26/03/2001
Ngày áp dụng26/03/2001
Ngày hết hiệu lực13/08/2006
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 42/2001/QĐ-TTg supplements 447 communes in 192 districts of 33 provinces/cities into the category of particularly disadvantaged communes to benefit from the policies of the Socio-Economic Development Program for Particularly Disadvantaged Communes, Ethnic Minority Areas in Mountainous Regions, Border Areas, and Remote Areas (Program 135) starting from 2001.

Đối tượng áp dụng

447 communes in 192 districts of 33 centrally governed provinces/cities.

Các điểm cốt lõi

  • Communes supplemented into the category of particularly disadvantaged communes → have the right to benefit from the policies of Program 135 from the 2001 plan.
  • The Minister of Planning and Investment, the Minister of Finance allocate funds to the People's Committees of provinces/cities to transfer to the communes for implementation of the program.
  • This Decision takes effect from the date of signature.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Communes supplemented into the category of particularly disadvantaged communes will receive many support policies, helping to improve living conditions and socio-economic development.
  • Negative impact: It may cause unfairness if communes that do not meet the criteria still benefit from the program.

❓ Câu hỏi thường gặp

Which communes will be supplemented into the category of particularly disadvantaged communes?

447 communes in 192 districts of 33 centrally governed provinces/cities (as listed in the attached Decision).

When will the communes benefit from the policies of Program 135?

From the 2001 plan.

What responsibilities do ministries, sectors, and localities have in implementing this Decision?

The Minister of Planning and Investment, the Minister of Finance allocate funds to the People's Committees of provinces/cities to transfer to the communes for implementation of the program. Relevant ministries, sectors, and Chairmen of the People's Committees of centrally governed provinces/cities are responsible for implementing this Decision.

When does this Decision take effect?

From the date of signature.

Toàn văn

Pursuant to …;

Regarding the supplementation of particularly difficult communes

under the Socio-Economic Development Program for Particularly Difficult Communes,

ethnic minority mountainous regions,border areas, and remote and far-flung areas (Program 135)

_____________________

PRIME MINISTER

Pursuant to the Government Organization Law dated September 30, 1992;

Upon the proposal of the Minister, Chairman of the Committee for Ethnic Minorities and Mountainous Regions,

Pursuant to …;:

Article 1. Supplement 447 communes belonging to 192 districts of 33 provinces and centrally-administered cities (as listed in the attached Decision) to the list of particularly difficult communes to benefit from the policies of the Socio-Economic Development Program for Particularly Difficult Communes, ethnic minority mountainous regions, border areas, and remote and far-flung areas (Program 135) starting from the 2001 plan.

Article 2. The Minister of Planning and Investment, the Minister of Finance shall allocate funds of Program 135 under the 2001 plan to the People's Committees of provinces and centrally-administered cities to distribute to the aforementioned communes for implementation of the program.

Article 3. This Decision shall take effect from the date of signing.

Article 4. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of agencies under the Government, Heads of related sectors, and Chairmen of People's Committees of provinces and centrally-administered cities are responsible for implementing this Decision.

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được dẫn chiếu bởi 5
50/2004/QĐ-UB QUYẾT ĐỊNH SỐ 50/2004/QĐ-UB V/V THÀNH LẬP CHI CỤC QUẢN LÝ THỊ TRƯỜNG TRỰC THUỘC SỞ THƯƠNG MẠI THÀNH PHỐ CẦN THƠ Hết hiệu lực 11/2002/TTLT/BGDĐT-BTCCBCP-BTC-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 11/2002/TTLT/BGDĐT-BTCCBCP-BTC-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 35/2001/NĐ-CP ngày 09/7/2001 của Chính phủ về chính sách đối với nhà giáo, cán bộ quản lý giáo dục đang công tác ở các trường chuyên biệt, ở vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn Hết hiệu lực 18/2004/TT-BTC Thông tư số 18/2004/TT-BTC Hướng dẫn Quyết định số 245/2003/QĐ/TTg ngày 18/11/2003 của Thủ tướng Chính phủ về việc ghi nợ lệ phí trước bạ nhà ở, đất ở đối với hộ gia đình, cá nhân ở các xã thuộc chương trình 135 và hộ gia đình, cá nhân đồng bào dân tộc thiểu số ở Tây Nguyên Hết hiệu lực 1321/2006/QĐ-UBND Quyết định số 1321/2006/QĐ-UBND về việc ban hành quy định về mức đơn giá cho thuê đất trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên Hết hiệu lực 798/2002/QĐ-NHNN Quyết định số 798/2002/QĐ-NHNN Về việc giảm 30 % lãi suất cho vay của Ngân hàng thương mại nhà nước đối với khách hàng vay thuộc phạm vi Chương trình các xã đặc biệt khó khăn ở các tỉnh Gia Lai, Kon Tum, Đắc Lắc, Lâm Đồng Hết hiệu lực
42/2001/QĐ-TTg
Decision No. 42/2001/QĐ-TTg On supplementing particularly disadvantaged communes to the Socio-Economic Development Program for Particularly Disadvantaged Communes, Ethnic Minority Areas in Mountainous Regions, Border Areas, and Remote Areas (Program 135).
Expired
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Dẫn chiếu 10
245/2002/QĐ-UB Quyết định số 245/2002/QĐ-UB Về việc ban hành Quy định một số Chính sách khuyến khích phát triển sản xuất nông lâm nghiệp và thủy sản của tỉnh Lào Cai giai đoạn 2002 – 2005 Còn hiệu lực 141/2007/QĐ-UBND Quyết định số 141/2007/QĐ-UBND Về ban hành Chương trình phát triển thương mại điện tử thành phố Hồ Chí Minh giai đoạn 2008 - 2010. Hết hiệu lực 708/2006/QĐ-UBND Quyết định số 708/2006/QĐ-UBND Ban hành Quy định về việc cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất ở cho hộ gia đình, cá nhân Hết hiệu lực 41/2001/TT-BTC Thông tư số 41/2001/TT-BTC Hướng dẫn bổ sung việc miễn giảm thuế sử dụng đất nông nghiệp năm 2001 theo Nghị quyết số 05/2001/NQ-CP Hết hiệu lực 381/2001/QĐ-UB Quyết định số 381/2001/QĐ-UB Về việc ban hành "Quy định về chính sách khuyến khích phát triển Tiểu, Thủ công nghiệp Lào Cai" Hết hiệu lực 224/2001/QĐ-UB Quyết định số 224/2001/QĐ-UB Về việc phê duyệt phương án cấp phát giấy vở học sinh không thu tiền năm 2001 Hết hiệu lực 666/2001/TTLT/BKH-UBDTMN-TC-XD Thông tư liên tịch số 666/2001/TTLT/BKH-UBDTMN-TC-XD Thông tư hướng dẫn quản lý đầu tư và xây dựng công trình hạ tầng thuộc Chương trình 135 Còn hiệu lực
Thay thế 1

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.