Decision No. 43/2007/QD-BNN of the Ministry of Agriculture and Rural Development stipulates the management of production, processing, and certification of safe tea. This document applies to organizations and individuals involved in tea production and processing activities. Notably, it establishes specific regulations for managing tea quality.
Đối tượng áp dụng
Organizations and individuals producing, processing, and trading tea; Departments of Agriculture and Rural Development of provinces and centrally governed cities; Crop Cultivation Department, Plant Protection Department, Forestry and Aquatic Products Processing Department, and Salt Industry Department; Science and Technology Division.
Các điểm cốt lõi
- Organizations and individuals producing tea → must comply with quality and food safety regulations as prescribed by law.
- Organizations and individuals processing tea → shall be certified for quality if they meet the standards and conditions set forth by the Ministry of Agriculture and Rural Development.
- Departments of Agriculture and Rural Development of provinces and centrally governed cities → are responsible for managing, inspecting, and supervising the production and processing of safe tea.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Helps improve the quality and safety of tea, protect consumer health; strengthen the management of agricultural product quality.
- Negative impact: May cause difficulties for small and medium-sized enterprises in meeting certification requirements.
❓ Câu hỏi thường gặp
What regulations must organizations and individuals producing tea comply with?
Organizations and individuals producing tea must comply with regulations concerning quality and food safety as provided by law. (Article 1)
When does this decision take effect?
This decision takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette. (Article 2)
According to which regulations must organizations and individuals processing tea obtain quality certification?
Organizations and individuals processing tea shall be certified for quality if they meet the standards and conditions established by the Ministry of Agriculture and Rural Development. (Article 1)
Who is responsible for managing, inspecting, and supervising the production and processing of safe tea?
Departments of Agriculture and Rural Development of provinces and centrally governed cities are responsible for managing, inspecting, and supervising the production and processing of safe tea. (Article 1)
To whom does this decision apply?
This decision applies to organizations and individuals engaged in tea production, processing, and trading; Departments of Agriculture and Rural Development of provinces and centrally governed cities; Crop Cultivation Department, Plant Protection Department, Forestry and Aquatic Products Processing Department, and Salt Industry Department; Science and Technology Division. (Article 1)
Toàn văn
Pursuant to …;
ISSUING REGULATIONS ON THE MANAGEMENT OF PRODUCTION, PROCESSING AND CERTIFICATION OF SAFE TEA
___________________
THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
WHEREAS, Decree No. 86/2003/NĐ-CP dated July 18, 2003 of the Government stipulates the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;
WHEREAS, Law on Technical Standards and Regulations No. 68/2006/QH 11 dated June 29, 2006;
WHEREAS, Ordinance on Food Safety No. 12/2003/PL-UBTVQH11 dated July 26, 2003 of the Standing Committee of the National Assembly;
AT THE REQUEST OF THE DIRECTOR OF THE PLANT CULTIVATION DEPARTMENT, THE DIRECTOR OF THE PLANT PROTECTION DEPARTMENT, THE DIRECTOR OF THE AGRICULTURAL AND FORESTRY PRODUCTS PROCESSING AND SALT INDUSTRY DEPARTMENT, AND THE DIRECTOR OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY DEPARTMENT,
Pursuant to …;:
Article 1. ATTACHED TO THIS DECISION ARE THE REGULATIONS ON THE MANAGEMENT OF PRODUCTION, PROCESSING AND CERTIFICATION OF SAFE TEA.
Article 2. THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS FROM THE DATE OF PUBLICATION IN THE OFFICIAL GAZETTE.
Article 3. THE HEAD OF THE MINISTRY’S OFFICE, THE DIRECTOR OF THE PLANT CULTIVATION DEPARTMENT, THE DIRECTOR OF THE PLANT PROTECTION DEPARTMENT, THE DIRECTOR OF THE AGRICULTURAL AND FORESTRY PRODUCTS PROCESSING AND SALT INDUSTRY DEPARTMENT, THE DIRECTOR OF THE SCIENCE AND TECHNOLOGY DEPARTMENT, THE DIRECTORS OF THE PROVINCE AND CITY DEPARTMENTS OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT UNDER THE CENTRAL GOVERNMENT, AND ALL RELATED ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS SHALL BE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING THIS DECISION./.
DEPUTY MINISTER
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.