Decision No. 44/2005/QD-BNV on the establishment of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises

Decision No. 44/2005/QD-BNV of the Ministry of Home Affairs permits the establishment of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises. The Association operates according to its Statutes approved by the Minister of Home Affairs and is subject to state management by the Ministry of Planning and Investment.

문서 번호44/2005/QĐ-BNV
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Home Affairs
서명자Đỗ Quang Trung — Bộ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업Home Affairs
분야Support for Small and Medium Enterprises
발행일27. 04. 2005
발효일16. 05. 2005
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

Decision No. 44/2005/QD-BNV of the Ministry of Home Affairs permits the establishment of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises. The Association operates according to its Statutes approved by the Minister of Home Affairs and is subject to state management by the Ministry of Planning and Investment.

핵심 사항

  • The Ministry of Home Affairs permits the establishment of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises
  • The Association operates according to its Statutes approved by the Minister of Home Affairs
  • The Association is subject to state management by the Ministry of Planning and Investment in its activities
  • The Association finances and provides its own means of operation
  • This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Creating conditions for small and medium enterprises to participate in non-governmental organizations, helping them connect and develop further
  • To strengthen state management over the activities of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises

❓ 자주 묻는 질문

How is the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises organized?

The Association is organized according to its Statutes approved by the Minister of Home Affairs.

Who manages the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises?

The Association is subject to state management by the Ministry of Planning and Investment in its activities.

Does the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises receive financial support from the state?

No, the Association finances and provides its own means of operation.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

How does the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises operate under its statutes?

The Association operates according to its Statutes approved by the Minister of Home Affairs.

전문

MINISTRY OF HOME AFFAIRS

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 44/2005/QD-BNV
Hanoi, April 27, 2005

Pursuant to …;

Regarding the establishment of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises

THE MINISTER OF THE MINISTRY OF HOME AFFAIRS

Pursuant to Decree No. 102/SL-L004 dated May 20, 1957 on the right to establish Associations;

Pursuant to the Government's Decree No. 45/2003/NĐ-CP dated May 9, 2003 on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Home Affairs;

Pursuant to the Government Decree No. 88/2003/NĐ-CP dated July 30, 2003 on organization, operation, and management of Associations;

Considering the proposal of the Steering Committee for the establishment of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises and the proposal of the Department of Non-Governmental Organizations,

DECISION:

Article 1. Permission is hereby granted to establish the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises.

Article 2. The Vietnam Association of Small and Medium Enterprises shall be organized and operate in accordance with its Charter approved by the Minister of Home Affairs and shall be subject to state management by the Ministry of Planning and Investment in its activities.

The Vietnam Association of Small and Medium Enterprises shall finance its own operating expenses and means.

Article 3. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 4. The Chairman of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises, the Director of the Department of Non-Governmental Organizations, and the Director of the Office of the Ministry are responsible for implementing this Decision./.

THE MINISTER
(Signed)
Do Quang Trung
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

44/2005/QĐ-BNV
Decision No. 44/2005/QD-BNV on the establishment of the Vietnam Association of Small and Medium Enterprises
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.