Decision No. 46/2004/QĐ-BCN of the Ministry of Industry has amended the name of Phương Đông Joint Stock Company to Phương Đông Joint Stock Production and Trading Company upon the proposal of Vietnam Chemicals Corporation. The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Đối tượng áp dụng
Ministry of Industry, Director of the Ministry’s Office, Inspector General of the Ministry, Heads of Departments, Directors of Bureaus under the Ministry, Chairman of the Board of Directors, General Director of Vietnam Chemicals Corporation, Director of Phương Đông Company, and Chairman of the Board of Directors, General Director of Phương Đông Joint Stock Production and Trading Company.
Các điểm cốt lõi
- Phương Đông Joint Stock Company has been renamed to Phương Đông Joint Stock Production and Trading Company.
- The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- Positive impact: Helps the company operate in accordance with new regulations, enhancing management efficiency.
- Negative impact: Time is required to adjust related administrative procedures.
❓ Câu hỏi thường gặp
What will the company name be changed to?
The company name will be amended from Phương Đông Joint Stock Company to Phương Đông Joint Stock Production and Trading Company.
When does this Decision come into effect?
The Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
Who are the entities responsible for implementing this Decision?
Director of the Ministry’s Office, Inspector General of the Ministry, Heads of Departments, Directors of Bureaus under the Ministry, Chairman of the Board of Directors, General Director of Vietnam Chemicals Corporation, Director of Phương Đông Company, and Chairman of the Board of Directors, General Director of Phương Đông Joint Stock Production and Trading Company.
On what basis is this Decision based?
The Decision is based on Decree No. 55/2003/NĐ-CP and Decree No. 64/2002/NĐ-CP.
Does Phương Đông Joint Stock Company need to undertake any procedures after this Decision comes into effect?
After the Decision takes effect, Phương Đông Joint Stock Company needs to adjust its company name according to the new regulations.
Toàn văn
Pursuant to …;
Regarding the amendment of the name of Phuong Dong Joint Stock Company at Article 2 of Decision No. 226/2003/QĐ-BCN dated December 19, 2003 of the Minister of Industry on the transfer ofPhuong Dong Company to Phuong Dong Joint Stock Company Considering the proposal of Vietnam Chemicals Corporation (Letter No. 617/CV-HĐQT dated June 10, 2004);
_______________________
THE MINISTER OF INDUSTRY
Pursuant to Decree No. 55/2003/NĐ-CP dated May 28, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Industry;
Pursuant to Decree No. 64/2002/NĐ-CP dated June 19, 2002 of the Government on the conversion of state-owned enterprises into joint-stock companies;
Amend the name of Phuong Dong Joint Stock Company at Article 2 of Decision No. 226/2003/QĐ-BCN dated December 19, 2003 of the Minister of Industry on the transfer of Phuong Dong Company to Phuong Dong Joint Stock Company as follows:
At the proposal of the Enterprise Reform and Development Board and the Director of the Personnel and Organization Department,
DECISION:
Article 1. "Transfer Phuong Dong Company to Phuong Dong Joint Stock Production and Trading Company."
The Head of the Office of the Ministry, the Inspector General of the Ministry, Heads of Departments, Directors of Bureaus under the Ministry, Chairman of the Board of Management, General Director of Vietnam Chemicals Corporation, Director of Phuong Dong Company, and Chairman of the Board of Management, General Director of Phuong Dong Joint Stock Production and Trading Company are responsible for implementing this Decision./.
Article 2. This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.
The Head of the Ministry’s Office, the Inspector General of the Ministry, the Heads of Departments, the Directors of Bureaus under the Ministry, the Chairman of the Board of Directors, and the General Director of Vietnam Chemicals Corporation, the Director of Dong Phuong Company, and the Chairman of the Board of Directors and the Director of Dong Phuong Production and Trading Joint Stock Company are responsible for implementing this Decision./.
DEPUTY MINISTER
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: