Decision No. 47/2006/QD-BTC on the issuance of the Financial Management and Utilization Regulations for the Elderly Care Fund

Decision No. 47/2006/QD-BTC of the Ministry of Finance issues the Financial Management and Utilization Regulations for the Elderly Care Fund, applicable to organizations and individuals related to the Fund's activities. The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Số hiệu47/2006/QĐ-BTC
Loại văn bảnDecision
Cơ quan ban hànhMinistry of Finance
Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn — Thứ trưởng
Cập nhật29/06/2026
NgànhFinance
Lĩnh vựcBudget Management
Ngày ban hành13/09/2006
Ngày áp dụng11/10/2006
Ngày hết hiệu lực29/03/2026
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Decision No. 47/2006/QD-BTC of the Ministry of Finance issues the Financial Management and Utilization Regulations for the Elderly Care Fund, applicable to organizations and individuals related to the Fund's activities. The Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Các điểm cốt lõi

  • The Elderly Care Fund shall be managed and utilized according to the regulations issued by the Ministry of Finance.
  • The Standing Committee of the Association of the Elderly, the Chairman of the Sponsorship Council, and the Director of the Elderly Care Fund are responsible for implementing this Decision.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Ensuring effective financial management and utilization for the Elderly Care Fund, improving the quality of life for the elderly.
  • Negative impact: May impose administrative procedural burdens on organizations and individuals involved in the Fund's activities.

❓ Câu hỏi thường gặp

Who does this Decision apply to?

This Decision applies to the Standing Committee of the Association of the Elderly, the Chairman of the Sponsorship Council, and the Director of the Elderly Care Fund.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

What must organizations and individuals related to the Elderly Care Fund implement according to this Decision?

The Standing Committee of the Association of the Elderly, the Chairman of the Sponsorship Council, and the Director of the Elderly Care Fund are responsible for implementing this Decision.

When were the Financial Management and Utilization Regulations for the Elderly Care Fund issued?

Decision No. 47/2006/QD-BTC of the Ministry of Finance has issued the Financial Management and Utilization Regulations for the Elderly Care Fund.

Which agencies are responsible for implementing this Decision?

The Standing Committee of the Association of the Elderly, the Chairman of the Sponsorship Council, and the Director of the Elderly Care Fund are responsible for implementing this Decision.

Toàn văn

MINISTRY OF FINANCE

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 47/2006/QD-BTC
HA NOI, September 13, 2006

Pursuant to …;

REGARDING THE ADOPTION OF REGULATIONS ON MANAGEMENT AND USE OF FINANCIAL RESOURCES

FOR THE ELDERLY CARE FUND

THE MINISTER OF FINANCE

WHEREAS, Decree No. 30/2002/NĐ-CP dated March 26, 2002 of the Government guiding the implementation of certain Articles of the Ordinance on the Elderly No. 23/2000/PL-UBTVQH10 dated May 11, 2000;

WHEREAS, Decree No. 177/1999/NĐ-CP dated December 22, 1999 of the Government on the issuance of Regulations on the organization and operation of social funds and charitable funds; WHEREAS, Decree No. 77/2003/NĐ-CP dated July 1, 2003 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

NOW, THE MINISTRY OF FINANCE ISSUES THE ATTACHED "REGULATIONS ON MANAGEMENT AND USE OF FINANCIAL RESOURCES FOR THE ELDERLY CARE FUND" THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS FROM THE DATE OF PUBLICATION IN THE OFFICIAL GAZETTE

DECISION:

Article 1. THE STANDING COMMITTEE OF THE ASSOCIATION OF THE ELDERLY, THE CHAIRMAN OF THE BOARD OF TRUSTEES, AND THE DIRECTOR OF THE ELDERLY CARE FUND ARE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING THIS DECISION.

elderly person".

Article 2. This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

Article 3. The Standing Committee of the Association of Elderly People, the Chairman of the Sponsorship Council, and the Director of the Care Fund for

elderly persons are responsible for implementing this Decision. 

 

DEPUTY MINISTER

DEPUTY MINISTER

(Signed)


Do Hoang Anh Tuan

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.