Circular No. 49/2012/TT-BNNPTNT promulgates the "Supplementary List of Livestock Breeds Permitted for Production and Business"

Circular No. 49/2012/TT-BNNPTNT promulgates the supplementary list of livestock breeds permitted for production and business in Vietnam, including the beef breed Bland Blue Belgium (BBB), semen of this breed, and the Dominant chicken breed. This Circular takes effect from November 10, 2012.

Số hiệu49/2012/TT-BNNPTNT
Loại văn bảnCircular
Cơ quan ban hànhMinistry of Agriculture and Environment
Người kýDiệp Kỉnh Tần — Thứ trưởng
Cập nhật25/06/2026
NgànhAgriculture and Rural Development
Lĩnh vựcAgriculture
Ngày ban hành26/09/2012
Ngày áp dụng10/11/2012
Ngày hết hiệu lực14/08/2015
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

Circular No. 49/2012/TT-BNNPTNT promulgates the supplementary list of livestock breeds permitted for production and business in Vietnam, including the beef breed Bland Blue Belgium (BBB), semen of this breed, and the Dominant chicken breed. This Circular takes effect from November 10, 2012.

Đối tượng áp dụng

Organizations engaged in livestock production and business; state management agencies on agriculture and rural development.

Các điểm cốt lõi

  • Beef breed Bland Blue Belgium (BBB) → permitted for production and business → no specific level/ratio/amount/sum
  • Semen of the beef breed Bland Blue Belgium (BBB) → permitted for production and business → no specific level/ratio/amount/sum
  • Dominant chicken breed → permitted for production and business → no specific level/ratio/amount/sum

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Providing additional new livestock breeds to the market, diversifying supply sources
  • Negative impact: May increase production and business costs for existing enterprises

❓ Câu hỏi thường gặp

Which livestock breeds are supplemented in this Circular?

This Circular supplements three livestock breeds: the beef breed Bland Blue Belgium (BBB), semen of this breed, and the Dominant chicken breed.

When does this Circular take effect?

This Circular takes effect from November 10, 2012.

What must organizations engaged in livestock production and business do to comply with this Circular?

Organizations need to determine whether their livestock breeds are included in the list of permitted breeds for production and business and adjust their activities if necessary.

Are there any specific levels/ratios/amounts/sums related to the production and business of these livestock breeds?

This Circular does not specify any particular levels/ratios/amounts/sums.

What responsibilities do state management agencies have under this Circular?

The Director of the Ministry's Office, the Director of the Livestock Production Department, the Director of the Animal Health Department, the Director of the Science, Technology, and Environment Department, the Directors of Provincial Departments of Agriculture and Rural Development, and the Heads of relevant units are responsible for implementing this Circular.

Toàn văn

CIRCULAR

Issuing the "Supplementary List of Breeds of Livestock Permitted for Production and Business"

____________________

 

Pursuant to Decree No. 01/2008/NĐ-CP dated January 3, 2008, and Decree No. 75/2009/NĐ-CP dated September 10, 2009 of the Government stipulating the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;

Pursuant to the Livestock Breed Law No. 16/2004/PL-UBTVQH11 dated March 24, 2004 of the Standing Committee of the National Assembly;

Considering the proposal of the Director of the Livestock Production Department,

The Minister of Agriculture and Rural Development issues the Supplementary List of Breeds of Livestock Permitted for Production and Business in Vietnam,

Article 1. Attached hereto is the Circular on the Supplementary List of Breeds of Livestock Permitted for Production and Business in Vietnam including:

1. Beef breed Bland Blue Belgium (BBB).

2. Semen of beef breed Bland Blue Belgium (BBB).

3. Dominant chicken breed.

Article 2. This Circular shall take effect from November 10, 2012.

Article 3. The Heads of the Ministry's Office, the Director of the Livestock Production Department, the Director of the Animal Health Department, the Head of the Science, Technology, and Environment Department, the Directors of the Departments of Agriculture and Rural Development of provinces and centrally governed cities, and the Heads of relevant units are responsible for implementing this Circular./.

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗