Circular No. 56-TC/TCT guiding additional provisions of Circular No. 08-TC/TCT dated March 31, 1992.

This circular guides the supplementary procedures for paying and refunding import tax on goods temporarily imported for re-export to entities permitted to engage in foreign trade activities. The notable point is the requirement that there must be a tax receipt issued by the Customs authority to consider refunding the paid tax.

문서 번호56-TC/TCT
문서 유형Circular
발행 기관Ministry of Finance
서명자Phan Văn Dĩnh
업데이트16. 06. 2026
산업Labour, War Invalids and Social Affairs
분야Uncategorized
발행일11. 10. 1992
발효일
효력 만료일
상태In effect
✦ 스마트 요약

This circular guides the supplementary procedures for paying and refunding import tax on goods temporarily imported for re-export to entities permitted to engage in foreign trade activities. The notable point is the requirement that there must be a tax receipt issued by the Customs authority to consider refunding the paid tax.

핵심 사항

  • Entities permitted by the Ministry of Trade and Tourism to engage in foreign trade activities → shall pay full taxes when temporarily imported goods arrive at the port → Article 1
  • Goods temporarily imported for re-export without accompanying tax payment receipts → are considered a violation of the Law on Export and Import Tax → Article 2
  • The Ministry of Finance will only consider refunding paid taxes to these entities based on tax receipts issued by Customs authorities → Article 1
  • Repeal the last part of point 'e' in Section 1, Part VII of Circular No. 08-TC/TCT dated March 31, 1992 → Article 3

🌐 이 문서의 사회적 영향

업데이트 중.

❓ 자주 묻는 질문

업데이트 중.

전문

CIRCULAR

OF THE MINISTRY OF FINANCE NUMBER 56-TC/TCT ON OCTOBER 12, 1992
GUIDING ADDITIONAL PROVISIONS TO CIRCULAR NO. 08-TC/TCT DATED MARCH 31, 1992

IMPLEMENTING ARTICLE 14 OF THE LAW ON EXPORT AND IMPORT TAXES AND ARTICLE 16 OF DECREE No. 110-HĐBT DATED MARCH 31, 1992 ISSUED BY THE COUNCIL OF MINISTERS REGARDING GUIDELINES FOR THE DETAIL IMPLEMENTATION OF THE LAW ON EXPORT AND IMPORT TAXES; FOLLOWING CIRCULAR NO. 08-TC/TCT DATED MARCH 31, 1992, GUIDING PROCEDURES FOR REFUNDING IMPORT TAXES FOR TEMPORARY IMPORTS FOR REEXPORT;

TO STRICTLY MANAGE THE BUSINESS OF TEMPORARY IMPORTATION FOR REEXPORT, THE MINISTRY OF FINANCE NOW ADDITIONALLY GUIDES THE PAYMENT AND REFUND OF TAXES FOR GOODS IN TEMPORARY IMPORTATION FOR REEXPORT AS FOLLOWS:

FOR UNITS PERMITTED BY THE MINISTRIES OF COMMERCE AND TOURISM TO ENGAGE IN FOREIGN TRADE, THEY MUST STRICTLY FOLLOW THE REGULATIONS ON TEMPORARY IMPORTATION FOR REEXPORT ISSUED BY THE MINISTRIES OF COMMERCE AND TOURISM WHEN IMPORTING. THEY MUST PAY FULL TAXES UPON ARRIVAL AT THE PORT AND BE ELIGIBLE FOR REFUNDS UPON ACTUAL EXPORT. GOODS IN TEMPORARY IMPORTATION FOR REEXPORT TRANSPORTED WITHOUT A TAX RECEIPT ARE CONSIDERED TO VIOLATE THE LAW ON EXPORT AND IMPORT TAXES AND WILL BE PROCESSED ACCORDINGLY AS PROVIDED BY LAW. THE MINISTRY OF FINANCE WILL ONLY CONSIDER REFUNDING TAXES PAID BY THESE UNITS BASED ON THE TAX RECEIPTS ISSUED BY CUSTOMS AUTHORITIES.

ABOLISH THE LAST SENTENCE OF POINT "e" SECTION 1 PART VII IN CIRCULAR NO. 08-TC/TCT DATED MARCH 31, 1992 OF THE MINISTRY OF FINANCE.

REQUESTING PROVINCES AND CITY PEOPLE'S COMMITTEES AND GOVERNMENT MINISTRIES AND AGENCIES AT THE SAME LEVEL TO GUIDE UNITS IN IMPLEMENTATION

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
56-TC/TCT
Circular No. 56-TC/TCT guiding additional provisions of Circular No. 08-TC/TCT dated March 31, 1992.
In effect

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.