Decision No. 77/2008/QĐ-TTg On the Preferential Allowance System for National Reserve Occupations

Decision No. 77/2008/QĐ-TTg stipulates the preferential allowance system for national reserve occupations, applicable to civil servants and staff directly performing reserve duties at national reserve warehouses and central warehouses. The allowance rate is set at 25% for civil servants in the National Reserve specialty sector and 15% for other staff.

문서 번호77/2008/QĐ-TTg
문서 유형Decision
발행 기관Ministry of Finance
서명자Nguyễn Sinh Hùng — Phó Thủ tướng
업데이트28. 06. 2026
산업Home Affairs; Finance
분야Uncategorized
발행일10. 06. 2008
발효일05. 07. 2008
효력 만료일10. 10. 2013
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 77/2008/QĐ-TTg stipulates the preferential allowance system for national reserve occupations, applicable to civil servants and staff directly performing reserve duties at national reserve warehouses and central warehouses. The allowance rate is set at 25% for civil servants in the National Reserve specialty sector and 15% for other staff.

적용 범위

Civil servants belonging to the National Reserve specialty sectors (grade codes 19.221, 19.222, 19.223, 19.224) and other staff directly performing reserve duties at national reserve warehouses, central warehouses, and regional national reserve offices.

핵심 사항

  • Civil servants in the National Reserve specialty sector shall enjoy a preferential allowance equal to 25% of their current grade and rank salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the framework (if applicable);
  • Other staff directly performing reserve duties at national reserve warehouses, central warehouses, and regional national reserve offices shall enjoy a preferential allowance equal to 15% of their current grade and rank salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the framework (if applicable);
  • The allowance amount is calculated monthly and paid concurrently with the monthly salary;
  • This Decision does not apply to the armed forces;
  • The funding for the payment of the preferential allowance for national reserve occupations shall be implemented according to the provisions of the State Budget Law;

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Enterprises and workers in the National Reserve sector will benefit from the preferential allowance, helping to increase income and work motivation;
  • However, due to the funding for the allowance being sourced from the state budget, it may put pressure on local budgets;

❓ 자주 묻는 질문

What is the preferential allowance rate for civil servants in the National Reserve specialty sector?

Civil servants in the National Reserve specialty sector shall enjoy a preferential allowance equal to 25% of their current grade and rank salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the framework (if applicable);

What is the preferential allowance rate for other staff performing national reserve duties?

Other staff directly performing reserve duties at national reserve warehouses, central warehouses, and regional national reserve offices shall enjoy a preferential allowance equal to 15% of their current grade and rank salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the framework (if applicable);

To whom does this Decision apply?

This Decision applies to civil servants in the National Reserve specialty sectors and other staff directly performing reserve duties at national reserve warehouses, central warehouses, and regional national reserve offices;

How is the preferential allowance calculated?

The preferential allowance is calculated based on the current grade and rank salary plus leadership position allowance and seniority allowance exceeding the framework (if applicable), and is paid concurrently with the monthly salary;

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

전문

PRIME MINISTER

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 77/2008/QĐ-TTg
Hanoi, June 10, 2008

Pursuant to …;

ON THE REGIME OF SUBSIDIES FOR NATIONAL RESERVE OCCUPATIONS

____________________ 

PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Pursuant to Decree No. 204/2004/NĐ-CP dated December 14, 2004 of the Government on the Salary System for Civil Servants, Public Officials, and Military Personnel;

Considering the proposal of the Minister of Finance and the Minister of Home Affairs.

DECISION:

Article 1. Scope and Applicability

Article 1. The regime of occupation subsidies prescribed herein shall apply to civil servants in the national reserve specialties and officials and civil servants in other specialties directly engaged in national reserve tasks at national reserve warehouses, central warehouses, and regional reserve offices under ministries and sectors assigned to manage national reserve goods.

Article 2. The regime of occupation subsidies prescribed herein shall not apply to armed forces personnel.

Article 2. Amounts of Subsidies and Calculation Methods

1. The level of preferential occupation allowance is prescribed as follows:

a) The amount of subsidy equal to 25% shall be applied to civil servants in the national reserve specialties with specialty codes 19.221; 19.222; 19.223 and 19.224;

b) The amount of subsidy equal to 15% shall be applied to officials and civil servants in other specialties directly engaged in national reserve tasks at national reserve warehouses, central warehouses, and regional reserve offices.

Clause 2. The amounts of occupation subsidies prescribed in Clause 1 of this Article shall be calculated based on the current grade salary plus leadership position allowance and seniority bonus exceeding the ceiling (if applicable), and shall be paid together with monthly salaries.

Article 3. Sources of Funds

The funding for implementing the regime of occupation subsidies for national reserve occupations prescribed in this Decision shall be carried out in accordance with the State Budget Law and related legal documents.

Article 4. Effective date

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 5. Responsibilities for Guidance and Implementation

Clause 1. The Ministry of Finance shall take the lead, coordinate with the Ministry of Home Affairs, and be responsible for guiding the implementation of this Decision.

2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial People's Committees directly under the central government are responsible for implementing this Decision./.

CHANCELLOR OF THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
(Signed)
Nguyen Sinh Hung
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

77/2008/QĐ-TTg
Decision No. 77/2008/QĐ-TTg On the Preferential Allowance System for National Reserve Occupations
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
지침 제공 1

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.