Decision No. 81/2005/QĐ-TTg on support policies for short-term vocational training for rural workers

Decision No. 81/2005/QĐ-TTg stipulates support policies for funding short-term vocational training for rural workers who have not undergone vocational training and have a need to learn a trade. The maximum level of support is 300,000 VND/person/month, not exceeding 1,500,000 VND/person/course. Funding is allocated from local and central budgets and managed according to the provisions of the State Budget Law.

文号81/2005/QĐ-TTg
文件类型Decision
发布机关Ministry of Home Affairs
签署人Phạm Gia Khiêm — Phó Thủ tướng
更新29/06/2026
行业Labour, War Invalids and Social Affairs
领域Uncategorized
发布日期18/04/2005
生效日期07/05/2005
失效日期03/01/2020
状态Expired
✦ 智能摘要

Decision No. 81/2005/QĐ-TTg stipulates support policies for funding short-term vocational training for rural workers who have not undergone vocational training and have a need to learn a trade. The maximum level of support is 300,000 VND/person/month, not exceeding 1,500,000 VND/person/course. Funding is allocated from local and central budgets and managed according to the provisions of the State Budget Law.

适用范围

Rural workers within working age who have not undergone vocational training, have a need to learn a trade, and meet the conditions for admission to short-term vocational courses are prioritized, especially those whose land for production has been reclaimed by the state for change of land use purpose; workers under policy protection, ethnic minorities; female workers, and unemployed workers.

要点

  • Rural workers are supported with funding for short-term vocational training at a maximum rate of 300,000 VND/person/month and not exceeding 1,500,000 VND/person/course when they meet the conditions such as having a training period of one month or more and being approved in the annual support plan.
  • Vocational training institutions implement programs and curricula issued by competent authorities; in forms such as centralized training at vocational training institutions, enterprises, craft villages, production bases, or mobile training; adhering to regulations on inspection, evaluation, and issuance of vocational certificates.
  • Funding is allocated from local and central budgets and is not directly provided to trainees. Specific levels of support are determined by provincial People's Committees in accordance with budget capacity and local conditions.
  • Provincial People's Committees are responsible for building plans, balancing budgets, and mobilizing resources; directing the organization and implementation of vocational training for rural workers within their jurisdiction.
  • The Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs guides the construction, compilation, and allocation of budgets for supporting short-term vocational training for rural workers; collaborates with localities to inspect, supervise, and evaluate the implementation situation.

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Supporting vocational training for rural workers helps improve work skills, increase income, and enhance living standards. Particularly prioritized are workers whose land for production has been reclaimed by the state for change of land use purpose; workers under policy protection, ethnic minorities; female workers, and unemployed workers.
  • Negative impact: Training costs funded from local and central budgets may put pressure on the budget. However, other legitimate sources of funding such as businesses and contributions from trainees are also mobilized to reduce the burden.

❓ 常见问题

Who is eligible for support?

Rural workers within working age who have not undergone vocational training, have a need to learn a trade, and meet the conditions for admission to short-term vocational courses are prioritized, especially those whose land for production has been reclaimed by the state for change of land use purpose; workers under policy protection, ethnic minorities; female workers, and unemployed workers.

What is the maximum level of support?

The maximum level of support is 300,000 VND/person/month, not exceeding 1,500,000 VND/person/course.

When does this decision take effect?

This decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

How are vocational training institutions supported?

Vocational training institutions implement programs and curricula issued by competent authorities; in forms such as centralized training at vocational training institutions, enterprises, craft villages, production bases, or mobile training. They adhere to regulations on inspection, evaluation, and issuance of vocational certificates.

From which sources is funding allocated?

Funding is allocated from local and central budgets and is not directly provided to trainees. Specific levels of support are determined by provincial People's Committees in accordance with budget capacity and local conditions.

全文

DECISION OF THE PRIME MINISTER

On short-term vocational training support policies for rural workers

 

PRIME MINISTER

 

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

At the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs,

 

DECISION:

 

Article 1. The support policy for funding short-term vocational training for rural workers is stipulated with the following contents:

1. Objectives:

Rural workers within working age who have not yet received vocational training, have a desire to learn a trade, and meet the conditions for admission to short-term vocational courses.

Priority will be given to workers who have lost agricultural land due to state requisition and change of land use purpose; workers under policy protection, ethnic minorities; female workers, and unemployed workers.

2. Support Conditions: Short-term vocational training courses for the subjects mentioned in Clause 1 of this Article shall be supported with training funds when they meet the following conditions:

a) The training period is from one month or longer, and such course has been approved by the People's Committees of provinces and centrally-run cities in their annual support plans.

b) Conducted by vocational training institutions or training establishments with the function of providing vocational training according to programs and curricula issued by competent authorities; with forms including centralized training at vocational training centers, enterprises, craft villages, production bases, or mobile training; complying with current regulations on inspection, evaluation, and issuance of vocational certificates upon completion of the course.

3. The maximum support level is 300,000 VND per person per month, and not exceeding 1,500,000 VND per person per course.

Specific support levels for each course shall be determined by the People's Committees of provinces and centrally-run cities in accordance with local budget capacity and conditions.

4. Funding is allocated and provided to vocational training institutions, not directly to trainees.

Article 2. Sources of funding, management, and utilization of funding:

1. Funding sources:

a) Local budgets allocate from the annual regular education and vocational training funds.

b) Central government budgets supplement targeted funding for provinces that cannot balance their budgets and have a large number of rural workers.

c) Integrated from national target programs and projects in the locality.

d) Mobilized from businesses, contributions from trainees, and other legitimate sources of funding.

2. Management and utilization of funds

a) The Ministry of Finance, in collaboration with the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs, determines the total amount of targeted funding from the central budget, submitting it to the competent authority for decision-making in accordance with the State Budget Law; based on the approved total funding, the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs proposes the allocation of funding for each locality, sending it to the Ministry of Finance for coordination in the annual state budget estimate in accordance with the State Budget Law to support provinces that cannot balance their budgets and have a large number of rural workers in implementing vocational training for rural workers.

b) The People's Committees of provinces and centrally-run cities:

- Annually proactively balance from local budgets and mobilize other legitimate funding sources to implement vocational training plans for rural workers, in line with local human resource development planning and plans.

- Manage and utilize funding support from the central budget, local budget, and other mobilized and contributed sources for rural worker vocational training in accordance with the intended purpose, effectively, and in compliance with the State Budget Law.

Article 3. Implementation

1. The People's Committees of provinces and centrally-run cities are responsible for building, directing, and organizing the implementation of vocational training plans for rural workers under their jurisdiction:

a) Building plans, balancing budgets, and mobilizing resources.

b) Directing relevant agencies, districts, and counties, and coordinating with political and social organizations in the locality to effectively organize vocational training.

c) Specifying the target group, contribution levels, and policies for exemption and reduction of tuition fees suitable to local realities, ensuring fairness and encouraging socialization of vocational training.

d) Guiding, inspecting the implementation, and ensuring that support policies are correctly applied to the intended targets.

2. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs:

a) Guiding localities in building, consolidating plans, and allocating budgetary support for short-term vocational training for rural workers; coordinating with localities to inspect, monitor, and evaluate implementation.

b) Coordinating with the Ministry of Agriculture and Rural Development to guide the construction, review, and issuance of vocational training programs and curricula; specifying training forms, assessment methods, and issuance of vocational certificates.

3. The Ministry of Finance and the Ministry of Planning and Investment consolidate plans and budget estimates for short-term vocational training for rural workers, submitting them to the Government for allocation to provinces and centrally-run cities; guiding the management and use of funds.

Article 4. The Standard Measurement Quality Control Department shall be responsible for organizing and guiding the implementation of the Regulations adopted herein.

Article 5. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of People's Committees of provinces and centrally governed cities are responsible for implementing this Decision./.

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
被其引用 12
11/2009/QĐ-UBND Quyết định số 11/2009/QĐ-UBND Về việc phê duyệt khung giá đất khởi điểm, bước giá, phương án phân lô, bố trí khu vực tái định cư, khu vực đấu giá để tổ chức đấu giá quyền sử dụng đất trên tuyến đường Trung tâm Km5 - Thị trấn Yên Bình. 已失效 34/2007/QĐ-UBND Quyết định số 34/2007/QĐ-UBND Chuyển đổi Lâm trường An Khê thành Ban Quản lý rừng phòng hộ Ya Hội 生效中 22/2008/QĐ-UBND Quyết định số 22/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Hậu Giang 已失效 05/2009/QĐ-UBND Quyết định số 05/2009/QĐ-UBND Về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, tổ chức bộ máy của Sở Khoa học và Công nghệ tỉnh Gia Lai; chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn về khoa học và công nghệ của Phòng Công thương thuộc UBND các huyện, của Phòng Quản lý đô thị thuộc UBND thị xã, thành phố tại tỉnh Gia Lai 已失效 102/2007/TTLT-BTC-BLĐTBXH Thông tư liên tịch số 102/2007/TTLT-BTC-BLĐTBXH Hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính đối với một số dự án của Chương trình mục tiêu quốc gia giảm nghèo 已失效 11/2007/QĐ-UBND Quyết định số 11/2007/QĐ-UBND Về việc Ủy quyền, phân cấp quyết định đầu tư, thẩm định dự án đầu tư, lựa chọn nhà thầu các dự án sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước do địa phương quản lý 已失效 05/2007/QĐ-UBND Quyết định số 05/2007/QĐ-UBND Về việc Thành lập các thôn: Nông Trường thuộc xã Vĩnh Hiền; Thống Nhất thuộc xã Vĩnh Long; Tây Sơn thuộc xã Vĩnh Sơn, huyện Vĩnh Linh 已失效 73/2008/QĐ-UBND Quyết định số 73/2008/QĐ-UBND Ban hành qui định về quản lí thực hiện chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc thiểu số giai đoạn 2008 – 2010 trên địa bàn tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu 已失效 01/2008/TTLT-UBDT-KHĐT-TC-XD-NNPTNT Thông tư liên tịch số 01/2008/TTLT-UBDT-KHĐT- TC-XD-NNPTNT Hướng dẫn thực hiện chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006 – 2010 生效中 115/2006/QĐ-UBND Quyết định số 115/2006/QĐ-UBND Về ban hành Kế hoạch triển khai Chương trình hành động thực hiện Chương trình hỗ trợ chuyển dịch cơ cấu kinh tế (giai đoạn 2006 - 2010). 已失效 676/2006/TTLT/UBDT-KHĐT-TC-XD-NNPTNT Thông tư liên tịch số 676/2006/TTLT/UBDT-KHĐT-TC-XD-NNPTNT Hướng dẫn thực hiện Chương trình phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006 - 2010 已失效 80/2008/QĐ-UBND Quyết định số 80/2008/QĐ-UBND Ban hành chính sách bồi thường, hỗ trợ khi Nhà nước giải toả đăng đáy để giải phóng luồng hàng hải tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效
81/2005/QĐ-TTg
Decision No. 81/2005/QĐ-TTg on support policies for short-term vocational training for rural workers
Expired
↓ 受本文件影响的文件
相关 10
05/2008/NQ-HĐND Nghị quyết số 05/2008/NQ-HĐND Về việc thông qu Đề án dạy nghề ngắn hạn chó lao động nông thôn tỉnh Đăk Nông giai đoạn 2008 - 2010 已失效 73/2007/QĐ-UBND Quyết định số 73/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành chính sách hỗ trợ dạy nghề cho lao động nông thôn giai đoạn 2007 -2010 tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 已失效 69/2008/QĐ-UBND Quyết định số 69/2008/QĐ-UBND Về việc bãi bỏ Quyết định số 10/2008/QĐ-UBND cuả UBND tỉnh Gia Lai 生效中 72/2008/QĐ-UBND Quyết định số 72/2008/QĐ-UBND Về việc thành lập Phòng Thẩm định và Giám sát đầu tư thuộc Sở Kế hoạch và Đầu tư tỉnh Gia Lai 已失效 06/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 06/2007/NQ-HĐND Thông qua đề án sửa đổi bổ sung và ban hành mới một số loại phí và lệ phí trên địa bàn tỉnh Quảng Trị 已失效 55/2006/QĐ-UBND Quyết định số 55/2006/QĐ-UBND Về việc thành lập thôn Rào Trường, thuộc xã Vĩnh Hà, huyện Vĩnh Linh 已失效 28/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 28/2006/NQ-HĐND về việc phê duyệt chế độ dinh dưỡng đối với vận động viên, huấn luyện viên thể thao 生效中 06/2009/QĐ-UBND Quyết định số 06/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định về quản lý sản xuất, gia công, nhập khẩu, kinh doanh và sử dụng phân bón trên địa bàn tỉnh An Giang 已失效 897/QĐ-UBND Quyết định số 897/QĐ-UBND Về việc ban hành quy định mức chi phí đào tạo nghề cho lao động nông thôn, người nghèo từ năm 2010 生效中 29/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 29/2007/NQ-HĐND Về việc quy hoạch mạng lưới cơ sở dạy nghề tỉnh Bình Định đến năm 2010 và định hướng đến năm 2020 已失效
引用 6
01/2002/QH11 Luật Ngân sách nhà nước số 01/2002/QH11 已失效 308/2009/QĐ-UBND Quyết định số 308/2009/QĐ-UBND Ban hành Quy định thực hiện Chương trình Phát triển kinh tế - xã hội các xã đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc và miền núi giai đoạn 2006 - 2010 trên địa bàn tỉnh Cao Bằng 已失效 2819/QĐ-UBND Quyết định số 2819/QĐ-UBND V/v phê duyệt Đề án phát triển dạy nghề tỉnh Hà Giang 2006-2010 và định hướng đến năm 2015 生效中
废止 1

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。