Decree No. 83/2026/NĐ-CP Amending and Supplementing Certain Articles of Decree No. 06/2022/NĐ-CP dated January 7, 2022 by the Government on Reducing Greenhouse Gas Emissions and Protecting the Ozone Layer, which was amended and supplemented by Decree No. 119/2025/NĐ-CP dated June 9, 2025 by the Government

Decree No. 83/2026/NĐ-CP amends and supplements certain articles of Decree No. 06/2022/NĐ-CP concerning the management and allocation of production and import quotas for controlled substances. The main content relates to the registration process, approval of quota allocation, and implementation deadlines.

Số hiệu83/2026/NĐ-CP
Loại văn bảnDecree
Cơ quan ban hànhMinistry of Agriculture and Environment
Người kýTrần Hồng Hà — Phó Thủ tướng
Cập nhật22/06/2026
Ngày ban hành23/03/2026
Ngày áp dụng23/03/2026
Ngày hết hiệu lực
Tình trạngIn effect
✦ Tóm lược thông minh

Decree No. 83/2026/NĐ-CP amends and supplements certain articles of Decree No. 06/2022/NĐ-CP concerning the management and allocation of production and import quotas for controlled substances. The main content relates to the registration process, approval of quota allocation, and implementation deadlines.

Đối tượng áp dụng

Organization registering the use of controlled substances, Ministry of Agriculture and Environment

Các điểm cốt lõi

  • An organization registering the use of controlled substances must submit a file including an application form and a document proving legal entity status. A valid file will be processed by the Ministry of Agriculture and Environment within two working days; additional information may be requested if necessary.
  • The Ministry of Agriculture and Environment shall examine and decide on the allocation of production and import quotas for organizations within twenty-two working days. This process includes reviewing registration information, comparing with management targets, and conducting on-site inspections as needed.
  • An organization may request adjustment or supplementation of production and import quotas before July 10 each year. The Ministry of Agriculture and Environment shall examine and decide on the adjustment within twenty-two working days.
  • The Ministry of Agriculture and Environment will notify organizations of the allocation, adjustment, or supplementation of production and import quotas through the administrative procedure information system.
  • This Decree takes effect from the date of promulgation.

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • Positive impact: Reduces procedures and processing time for registration and quota allocation, facilitating business operations.
  • Negative impact: May cause difficulties for organizations in complying with filing requirements if they cannot access data from the database.

❓ Câu hỏi thường gặp

What does an organization need to prepare to register the use of controlled substances?

An organization must submit an application form according to Model No. 01 of Annex VI and a document proving legal entity status. The file must contain complete information; if such information cannot be obtained from the database, the organization must supplement it.

How long is the processing time for registration applications?

The Ministry of Agriculture and Environment will notify acceptance or request additional information within two working days. A valid file will be examined and results announced within five working days.

When can an organization adjust its production and import quotas?

An organization may request adjustment or supplementation of quotas before July 10 each year. The Ministry of Agriculture and Environment shall examine and decide on the adjustment within twenty-two working days.

If a file has been requested for supplementation, when will processing continue?

The subsequent procedures and processes will be carried out in accordance with this Decree. If a file has been requested for supplementation before the effective date of this Decree, organizations shall continue to process according to the new regulations.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect from the date of promulgation.

Toàn văn

MINISTRY OF GOVERNMENT OFFICIALS
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 83/2026/NĐ-CP

Hanoi, March 23, 2026

DECREE

Amending and Supplementing Certain Articles of Decree No. 06/2022/NĐ-CP
dated January 7, 2022 by the Government on Reducing Greenhouse Gas Emissions and Protecting the Ozone Layer, amended and supplemented by Decree No. 119/2025/NĐ-CP dated June 9, 2025 of the Government
Based on the Law on Organization of the Government No. 63/2025/QH15;
Based on the Law on Environmental Protection No. 72/2020/QH14 amended and supplemented by Laws Nos. 11/2022/QH15, 16/2023/QH15, 18/2023/QH15, 47/2024/QH15, 54/2024/QH15 and Law No. 146/2025/QH15;

 

Based on the Resolution No. 66.7/2025/NQ-CP of the Government on Reducing and Simplifying Administrative Procedures Based on Data;

In accordance with the proposal of the Minister of Agriculture and Environment;

The Government promulgates this Decree amending and supplementing certain articles of Decree No. 06/2022/NĐ-CP dated January 7, 2022 by the Government on Reducing Greenhouse Gas Emissions and Protecting the Ozone Layer, amended and supplemented by Decree No. 119/2025/NĐ-CP dated June 9, 2025 of the Government.

Article 1. Amend and Supplement Certain Provisions of Article 24

1. Amend and supplement paragraph 3 as follows:

“3. The registration dossier includes:

a) Application for use of controlled substances in accordance with Form No. 01 attached to this Decree: one original copy;

b) Document proving the legal personality of the organization registering, in accordance with the Enterprise Law, Investment Law or relevant laws: one photocopy certified and stamped by the organization registering or an electronic copy from the original register or an electronically certified copy from the original document, except where information can be obtained from the National Register of Business Registration Database or other specialized databases.

In case the information of the registered organization cannot be accessed or is incomplete despite access, the Ministry of Agriculture and Environment requests the organization to submit a photocopy certified and stamped by the organization registering or an electronic copy from the original register or an electronically certified copy from the original document of the document specified herein.”

2. Amend and supplement paragraph 4 as follows:

“4. Within two working days from receipt of the registration dossier, the Ministry of Agriculture and Environment shall notify the registered organization whether the dossier is accepted or requires supplementation or completion. The period for supplementation or completion of the registration dossier is not more than five working days from the date of notification requesting such supplementation or completion.”

3. Amend and supplement paragraph 5 as follows:

“5. Within five working days from receipt of a valid registration dossier, the Ministry of Agriculture and Environment shall compile, evaluate the registration dossier and publish information on organizations that have completed registration for use of controlled substances on the Administrative Procedure Information System and the Ministry's Electronic Portal.”

Article 2. Amend and Supplement Certain Provisions of Article 26

1. Amend and supplement paragraph 2 as follows:

“2. Based on the provisions in Articles 24 and 25 of this Decree, within twenty-two working days from receipt of the registration dossier, the Ministry of Agriculture and Environment shall examine and decide on the allocation of production and import quotas for organizations through the following activities:

a) Review and evaluate registered information and report on the use of controlled substances by the organization;

b) Compare national consumption totals with targets and management requirements for controlled substances;

c) Conduct on-site inspections to verify registered information, assess capacity, technical skills, and production technology where necessary;

d) Seek written comments from the Ministry of Industry and Trade regarding the proposed allocation. The time limit for the Ministry of Industry and Trade's comment is seven working days from receipt of the request. If no response is received within the specified period, it shall be deemed to agree with the content of the dossier.”

2. Amend and supplement paragraph 3 as follows:

“3. Organizations requiring adjustment or supplementation of production and import quotas for controlled substances submit an application in accordance with Form No. 04 attached to this Decree to the Ministry of Agriculture and Environment by direct submission, online submission, or postal service before July 10 each year. The adjustment and supplementation of quotas are carried out according to the allocation procedure. The Ministry of Agriculture and Environment shall examine and decide on the adjustment and supplementation of production and import quotas within twenty-two working days in accordance with Form No. 03B attached to this Decree.”

3. Amend and supplement paragraph 4 as follows:

“4. Within two working days, the specialized agency for climate change management shall notify organizations registered on the Administrative Procedure Information System of the allocation, adjustment, or supplementation of production and import quotas for controlled substances using Form No. 05A and Form No. 05B attached to this Decree.”

3. To amend and supplement clause 4 as follows:

"4. Within a period of 02 working days, the agency responsible for climate change shall notify the allocation, adjustment, and supplementation of production and import quotas of controlled substances to the registration organization on the Administrative Procedure Information System in accordance with Form No. 05A and Form No. 05B annexed to this Decree."

Article 3. Replacement of Certain Models in Appendix VI

1. Replace Model No. 01.

2. Replace Model No. 02.

3. Replace Model No. 04.

Article 4. Implementation Provisions

1. This Decree shall take effect from the date of issuance.

2. The Ministers, Heads of agencies at the same level as ministries, Heads of agencies under the Government, Chairmen of People's Committees at all levels, and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decree.

Article 5. Transitional Provisions

Applications for registration, allocation, adjustment, or supplementation of production and import quotas for controlled substances as provided in Clause 3, Clause 6 of Article 24 and Clause 3 of Article 26 of Decree No. 06/2022/NĐ-CP dated January 7, 2022 by the Government on reducing greenhouse gas emissions and protecting the ozone layer, which have been amended and supplemented by Decree No. 119/2025/NĐ-CP dated June 9, 2025 by the Government, that were received by the Ministry of Agriculture and Environment before the date this Decree takes effect shall not need to be resubmitted and will continue to be processed in accordance with the provisions of this Decree.

In case applications submitted to the Ministry of Agriculture and Environment before the date this Decree takes effect are requested for additional information or completion, such supplementation and completion shall be carried out in accordance with the provisions of Decree No. 06/2022/NĐ-CP dated January 7, 2022 by the Government on reducing greenhouse gas emissions and protecting the ozone layer, which have been amended and supplemented by Decree No. 119/2025/NĐ-CP dated June 9, 2025 by the Government; subsequent procedures for processing shall be carried out in accordance with the provisions of this Decree.

For reference:
- Central Committee of the Party;
- Prime Minister, Deputy Prime Ministers of the Government;
- Ministries, agencies at the same level as ministries, and agencies under the Government;
- People's Councils (HĐND) and People's Committees (UBND) of provinces and centrally-administered cities;
- Central Party Office and various Party committees;
- Office of the General Secretary;
- Office of the President;
- Ethnic Affairs Committee and other committees of the National Assembly;
- Office of the National Assembly;
- Supreme People's Court;
- Supreme People's Procuratorate;
- Auditor General of Vietnam;
- Central Committee of the Vietnamese Fatherland Front;
- Central agencies of political and social organizations;
- Office of the Government: Council of Ministers, various ministries, Prime Minister's Office, Director of the Government Portal, various departments, units under the office, Gazette;
- File: VT, NN(2)

MINISTRY OF GOVERNMENT OFFICIALS
KENNY TRAN HONG HA (Signed)
VICE PRIME MINISTER

(Signed)




Tran Hong Ha

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
83/2026/NĐ-CP
Decree No. 83/2026/NĐ-CP Amending and Supplementing Certain Articles of Decree No. 06/2022/NĐ-CP dated January 7, 2022 by the Government on Reducing Greenhouse Gas Emissions and Protecting the Ozone Layer, which was amended and supplemented by Decree No. 119/2025/NĐ-CP dated June 9, 2025 by the Government
In effect

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.