Decision No. 877/2002/QD-NHNN amends the provision on the payment date in the open market, stipulating that the payment date is the auction day when credit institutions that win bids carry out the delivery and receipt of securities and payment with the State Bank of Vietnam. This Decision shall take effect fifteen days from the date of signature.
Scope of application
Credit institutions, State Bank of Vietnam
Key points
- Credit institutions → carry out the delivery and receipt of securities and payment with the State Bank of Vietnam on the auction day when they win bids in the open market.
- State Bank of Vietnam → is responsible for implementing this Decision.
🌐 Social impact of this document
- Positive impact: Ensuring transparency and clarity in the payment process, facilitating credit institutions to easily conduct transactions.
- Negative impact: May be disadvantageous for some credit institutions if they are not well-prepared to perform on the auction day.
❓ Frequently asked questions
How is the payment date in the open market determined?
According to Decision No. 877/2002/QD-NHNN, the payment date is the auction day when credit institutions that win bids carry out the delivery and receipt of securities and payment with the State Bank of Vietnam.
To which organizations does this Decision apply?
This Decision applies to credit institutions and the State Bank of Vietnam.
What is the implementation period of this Decision?
This Decision shall take effect fifteen days from the date of signature.
What preparations do credit institutions need to make to comply with the new regulations?
Credit institutions need to adjust their plans and management work to ensure they can carry out the delivery and receipt of securities and payment on the auction day when they win bids.
What responsibilities does the State Bank of Vietnam have in implementing this Decision?
The Directors of the State Bank of Vietnam Branches, heads of relevant units under the State Bank of Vietnam, Directors of the State Bank of Vietnam provincial branches directly under the Central Government, and Chairmen of the Board of Directors, General Managers (Directors) of credit institutions are responsible for implementing this Decision.
Full text
DECISION OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Regarding the amendment to Article 1 of Decision 1439/2001/QD-NHNN dated November 20, 2001 of the Governor of the State Bank of Vietnam on amending certain provisions in the Open Market Operations Regulation issued together with Decision No. 85/2000/QD-NHNN14 dated March 9, 2000
GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Pursuant to the Law on the State Bank No. 01/1997/QH10 dated December 12, 1997 and the Law on Credit Institutions No. 02/1997/QH10 dated December 12, 1997;
Pursuant to Decree No. 15/CP dated March 2, 1993 of the Government on the tasks, powers, and responsibilities for management of Ministries and ministerial-level agencies;
At the proposal of the Director of the Credit Department,
DECISION:
Article 1. Amending the second bullet point of Clause 1, Article 1 of Decision 1439/2001/QD-NHNN dated November 20, 2001 of the Governor of the State Bank of Vietnam on amending certain provisions in the Open Market Operations Regulation issued together with Decision No. 85/2000/QD-NHNN14 dated March 9, 2000 as follows:
"8. Payment date: The payment date is the auction day, credit institutions that win the bid shall carry out the transfer of securities and make payments with the State Bank of Vietnam."
Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of signature.
Article 3. The Head of the Office, Heads of the Credit Department, Heads of the Monetary Policy Department, Director of the Trading Department of the State Bank of Vietnam, heads of relevant units under the State Bank of Vietnam, Directors of provincial and municipal branches of the State Bank of Vietnam, Chairmen of the Management Boards, General Managers (Directors) of credit institutions are responsible for implementing this Decision.
Download
The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: