Decree No. 94/2006/ND-CP Adjusts the General Minimum Wage

Decree No. 94/2006/ND-CP adjusts the general minimum wage from VND 350,000 per month to VND 450,000 per month, effective from October 1, 2006. This Decree stipulates the calculation and application of the minimum wage in pension schemes, social insurance allowances, termination benefits, as well as the sources of funding for the adjustment.

문서 번호94/2006/NĐ-CP
문서 유형Decree
발행 기관Ministry of Home Affairs
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트29. 06. 2026
산업Labour, War Invalids and Social Affairs, Home Affairs, Finance
분야Uncategorized
발행일07. 09. 2006
발효일01. 10. 2006
효력 만료일01. 01. 2008
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decree No. 94/2006/ND-CP adjusts the general minimum wage from VND 350,000 per month to VND 450,000 per month, effective from October 1, 2006. This Decree stipulates the calculation and application of the minimum wage in pension schemes, social insurance allowances, termination benefits, as well as the sources of funding for the adjustment.

적용 범위

Workers, enterprises, state agencies, public institutions, political-social organizations, companies operating under the Enterprise Law 2005 (excluding foreign-invested enterprises in Vietnam), cooperatives, cooperative groups, farms, households, individuals, and other entities hiring workers.

핵심 사항

  • Workers → will have their general minimum wage increased from VND 350,000 per month to VND 450,000 per month starting from October 1, 2006.
  • Retired village cadres → will see their pensions, social insurance allowances, monthly benefits adjusted according to Decree No. 93/2006/ND-CP, and September 2006 allowances increased by 28.6%.
  • Surplus labor → will be entitled to termination benefits calculated from October 1, 2006 onwards.
  • Enterprises → shall use funds to adjust the general minimum wage, with state-owned enterprises applying an additional adjustment factor not exceeding 1.34 times the general minimum wage stipulated in this Decree.
  • State agencies and public institutions → shall use funds from the state budget to implement the adjustment of the general minimum wage.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Workers benefit from the new minimum wage, improving their income.
  • Negative impact: Enterprises may face difficulties with labor costs, requiring adjustments to business plans.
  • State-owned enterprises and public institutions with revenue must economize on expenses to implement the adjustment of the minimum wage.

❓ 자주 묻는 질문

What is the new minimum wage level?

The general minimum wage from October 1, 2006 is VND 450,000 per month.

Which workers benefit from the new minimum wage?

Workers employed in companies and enterprises (excluding foreign-invested enterprises in Vietnam) will benefit from the new minimum wage.

How many sources of funding are there for implementing the minimum wage adjustment?

There are five sources of funding: savings from regular expenditures, use of revenues from public institutions with revenue, increased local government revenue, central government budget, and contributions from companies and enterprises.

How will workers in state-owned enterprises have their wages adjusted?

State-owned enterprises apply an additional adjustment factor not exceeding 1.34 times the general minimum wage stipulated in this Decree.

When does this Decree take effect?

This Decree takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette and is applied from October 1, 2006.

전문

DECREE

Adjusting the general minimum wage level

____________

 

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated December 25, 2001;

Based on the Labor Code dated June 23, 1994; the Law Amending and Supplementing Certain Provisions of the Labor Code dated April 2, 2002;

Based on Decree No. 203/2004/ND-CP dated December 14, 2004 of the Government stipulating the minimum wage;

Considering the proposal of the Minister of Labor, Invalids and Social Affairs, the Minister of Home Affairs, and the Minister of Finance.

DECREE

Article 1From October 1, 2006, the general minimum wage shall be increased from VND 350,000 per month as stipulated in Article 1 of Decree No. 118/2005/NĐ-CP dated September 15, 2005 of the Government to VND 450,000 per month.

Article 2. The general minimum wage stipulated in Article 1 of this Decree shall serve as the basis for adjusting pensions, social insurance benefits, monthly allowances for retired village cadres, and calculating termination allowances, other entitlements, and deductions based on the general minimum wage as follows:

1. Increase by 28.6% over the adjusted pension, social insurance benefit, and monthly allowance as prescribed in Decree No. 93/2006/NĐ-CP dated September 7, 2006 of the Government regarding adjustments to pensions, social insurance benefits, and monthly allowances for retired village cadres.

2. Increase by 28.6% over the September 2006 social insurance benefit monthly allowance based on the general minimum wage.

3. Calculate termination allowance for months of work starting from October 1, 2006 onwards for surplus labor as prescribed in Decree No. 41/2002/NĐ-CP dated April 11, 2002 of the Government on policies for surplus labor due to restructuring state-owned enterprises, Decree No. 155/2004/NĐ-CP dated August 10, 2004 of the Government amending and supplementing Decree No. 41/2002/NĐ-CP, and Resolution No. 06/2006/NQ-CP dated May 4, 2006 of the Government at the regular meeting of the Government in April 2006.

4. Other entitlements and deductions based on the general minimum wage shall be recalculated accordingly.

Article 3. Funding for implementing the adjustment of the general minimum wage for the specified groups shall be guaranteed by the state budget from the following sources:

1. Saving 10% of regular expenses (excluding salaries and salary-like payments) for each administrative agency and each public service unit under ministries, central agencies, and provinces and centrally-administered cities.

2. For public service units with income, use at least 40% of retained revenue according to regulations. Specifically, public service units under the health sector shall use at least 35% of retained revenue (after deducting drug, blood, transfusion fluid, and chemical costs).

3. Use at least 40% of retained revenue according to regulations for administrative agencies with income.

4. Use 50% of increased local government revenue.

5. The central budget shall ensure:

a) Supplementing funding to implement the adjustment of the general minimum wage in cases where ministries, central agencies, and provinces and centrally-administered cities have complied with the provisions of Clauses 1, 2, 3, and 4 of this Article but still lack funds;

b) Supporting difficult regions that cannot balance their sources for implementing an average of one-third of the general minimum wage (replacing the current support of VND 120,000 per month) for non-professional village, town, and ward cadres and those in hamlets and neighborhood associations as stipulated in Decree No. 121/2003/NĐ-CP dated October 21, 2003 of the Government;

c) Ensuring funding for adjusting pensions and social insurance benefits for those receiving pensions and social insurance benefits before October 1, 1995 (funding for adjusting pensions and social insurance benefits for those receiving pensions and social insurance benefits from October 1, 1995 onwards, including retired village, town, and ward cadres receiving monthly social insurance benefits according to Decree No. 09/1998/NĐ-CP dated January 23, 1998 and Decree No. 121/2003/NĐ-CP dated October 21, 2003 of the Government, which shall be covered by the social insurance fund).

Article 4. Funding when implementing the adjustment of the general minimum wage for workers in companies and enterprises (excluding foreign-invested enterprises in Vietnam) shall be borne by the companies and enterprises and included in production costs or business expenses.

For state-owned companies currently applying an additional adjustment coefficient not exceeding twice the general minimum wage stipulated in Article 4 of Decree No. 206/2004/NĐ-CP dated December 14, 2004 of the Government and organizations and units applying an additional adjustment coefficient compared to the general minimum wage like state-owned companies, now apply an additional adjustment coefficient not exceeding 1.34 times the general minimum wage stipulated in this Decree.

Article 5.

1. The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs shall guide the implementation of the general minimum wage as stipulated in this Decree for companies and enterprises operating under the Enterprise Law 2005 (excluding foreign-invested enterprises in Vietnam), cooperatives, cooperative groups, farms, households, individuals, and other organizations hiring workers; guide the adjustment of pensions and social insurance benefits for those receiving pensions and social insurance benefits as stipulated in Clause 1 (excluding retired village cadres) and Clause 2 of Article 2 of this Decree; guide the calculation of termination allowances as stipulated in Clause 3 of Article 2 of this Decree for surplus labor as prescribed in Decree No. 41/2002/NĐ-CP dated April 11, 2002, Decree No. 155/2004/NĐ-CP dated August 10, 2004 of the Government, and Resolution No. 06/2006/NQ-CP dated May 4, 2006 of the Government at the regular meeting of the Government in April 2006.

2. The Ministry of Home Affairs shall take the lead, coordinate with the Ministry of Finance and relevant ministries and sectors to guide the implementation of the minimum wage as stipulated in Article 1 of this Decree for state agencies, public service units, political organizations, and political-social organizations; guide the adjustment of monthly allowances for retired village cadres as stipulated in Clause 1 of Article 2 of this Decree.

3. The Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security, after reaching consensus with the Ministry of Home Affairs and the Ministry of Finance, shall guide the implementation of the general minimum wage for armed forces.

4. The Ministry of Finance shall take the lead and coordinate with relevant ministries and sectors to be responsible for:

a) Directing the calculation and balancing of financial resources to implement the adjustment of the minimum wage as stipulated in Article 3 of this Decree;

b) Reviewing and supplementing financial resources when implementing the adjustment of the minimum wage for ministries, central agencies, and provinces and centrally-administered cities as provided in point a, Clause 5, Article 3 of this Decree, and ensuring the source of funds for pension payments and social insurance benefits for those receiving pensions and social insurance benefits before October 1, 1995, and supporting difficult localities as provided in point b, Clause 5, Article 3 of this Decree, and compiling and reporting to the Prime Minister the results of implementation.

Article 6.

1. This Decree shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette. The Government Decree No. 118/2005/NĐ-CP dated September 15, 2005, adjusting the general minimum wage, is hereby repealed.

2. The provisions of this Decree shall be implemented from October 1, 2006.

Article 7. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-affiliated agencies, Chairpersons of provincial and centrally-administered city People's Committees are responsible for enforcing this Decree. /.\

 

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
인용됨 36
06/2006/NQ-CP Nghị quyết số 06/2006/NQ-CP Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 4 năm 2006 발효 중 93/2006/NĐ-CP Nghị định số 93/2006/NĐ-CP Điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hộivà điều chỉnh trợ cấp hàng tháng đối với cán bộ xã đã nghỉ việc 발효 중 04/2011/TTLT-BCA-BLĐTBXH-BTC Thông tư liên tịch số 04/2011/TTLT-BCA-BLĐTBXH-BTC Hướng dẫn thực hiện chế độ hưu trí đối với cán bộ, chiến sĩ công an nhân dân trực tiếp tham gia kháng chiến chống mỹ cứu nước từ ngày 30 tháng 4 năm 1975 trở về trước có 20 năm trở lên công tác trong công an nhân dân đã xuất ngũ, thôi việc về địa phương 발효 중 53/2007/QĐ-UBND Quyết định số 53/2007/QĐ-UBND về việc sửa đổi, bổ sung Quyết định số 2994/2005/QĐ-UB ngày 17/8/2005 của UBND tỉnh V/v phê duyệt mức thu, chi học phí và xây dựng cơ sở vật chất trường học từ năm học 2005 - 2006 만료됨 53/2008/QĐ-UBND QUYẾT ĐỊNH SỐ 53/2008/QĐ-UBND VỀ VIỆC SỬA ĐỔI, BỔ SUNG QUY ĐỊNH CHI TIÊU TIẾP KHÁCH NƯỚC NGOÀI VÀO LÀM VIỆC TẠI TỈNH, CHI TIÊU TỔ CHỨC CÁC HỘI NGHỊ, HỘI THẢO QUỐC TẾ TẠI TỈNH VÀ CHI TIÊU TIẾP KHÁCH TRONG NƯỚC (BAN HÀNH KÈM THEO QUYẾT ĐỊNH SỐ 283/2007/QĐ-UBND NGÀY 01 THÁNG 11 NĂM 2007 CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH NINH THUẬN) 만료됨 281/QĐ-BKH Quyết định số 281/QĐ-BKH Về việc ban hành định mức chi phí cho lập, thẩm định quy hoạch và điều chỉnh quy hoạch tổng thể phát triển kinh tế - xã hội, quy hoạch ngành và quy hoạch các sản phẩm chủ yếu 발효 중 54/2011/TT-BTC Thông tư số 54/2011/TT-BTC Hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương tối thiểu chung và điều chỉnh trợ cấp đối với cán bộ xã đã nghỉ việc theo quy định tại Nghị định số 22/2011/NĐ-CP ngày 04/4/2011 của Chính phủ quy định mức lương tối thiểu chung và Nghị định số 23/2011/NĐ-CP ngày 04/4/2011 của Chính phủ điều chỉnh lương hưu, trợ cấp bảo hiểm xã hội và trợ cấp hàng tháng đối với cán bộ xã nghỉ việc 발효 중 07/2008/QĐ-UBND Quyết định số 07/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy chế Tổ chức và hoạt động của Phòng Tiếp công dân tỉnh Quảng Trị 만료됨 190/2011/TTLT-BQP-BLĐTBXH-BTC Thông tư liên tịch số 190/2011/TTLT-BQP-BLĐTBXH-BTC Sửa đổi, bổ sung Thông tư liên tịch số 69/2007/TTLT-BQP-BLĐTBXH-BTC ngày 16 tháng 4 năm 2007 của Bộ Quốc phòng, Bộ Lao động - Thương binh và xã hội, Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện nghị định số 159/2006/NĐ-CP ngày 28 tháng 12 năm 2006 của Chính phủ về việc thực hiện chế độ hưu trí đối với quân nhân trực tiếp tham gia Kháng chiến chống Mỹ cứu nước từ ngày 30 tháng 4 năm 1975 trở về trước có 20 năm trở lên phục vụ quân đội đã phục viên, xuất ngũ 발효 중 154/2007/TT-BTC Thông tư số 154/2007/TT-BTC Hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương tối thiểu chung đối với cán bộ, công chức, viên chức, lực lượng vũ trang và điều chỉnh trợ cấp đối với cán bộ xã đã nghỉ việc năm 2008 발효 중 141/2007/NĐ-CP Nghị định số 141/2007/NĐ-CP Quy định chế độ tiền lương đối với công ty mẹ do Nhà nước làm chủ sở hữu và các công ty con trong Tập đoàn kinh tế 만료됨 45/2008/QĐ-UBND Quyết định số 45/2008/QĐ-UBND Về việc Ban hành giá các loại đất và phân loại đường phố thị xã, thị trấn trên địa bàn tỉnh Quảng Trị năm 2009 만료됨 69/2007/TTLT/BQP-BLĐTBXH-BTC Thông tư liên tịch số 69/2007/TTLT/BQP-BLĐTBXH-BTC Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 159/2006/NĐ-CP ngày 28 tháng 12 năm 2006 của Chính phủ về việc thực hiện chế độ hưu trí đối với quân nhân trực tiếp tham gia kháng chiến chống Mỹ cứu nước từ 30/04/1975 trở về trước có 20 năm trở lên phục vụ quân đội đã phục viên, xuất ngũ 발효 중 135/2007/TT-BTC Thông tư số 135/2007/TT-BTC Hướng dẫn một số điểm về tổ chức thực hiện dự toán ngân sách nhà nước năm 2008 발효 중 44/2007/TTLT-BTC-BKHCN Thông tư liên tịch số 44/2007/TTLT-BTC-BKHCN Hướng dẫn định mức xây dựng và phân bổ dự toán kinh phí đối với các đề tài, dự án khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước 만료됨 52/2007/QĐ-UBND Quyết định số 52/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành bảng giá các loại đất đô thị loại III trên địa bàn thị xã Bà Rịa, tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 19/2007/TT-BLĐTBXH Thông tư số 19/2007/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện Nghị định số 141/2007/NĐ-CP ngày 05 tháng 09 năm 2007 của Chính phủ quy định chế độ tiền lương đối với công ty mẹ do Nhà nước làm chủ sở hữu và các công ty con trong Tập đoàn kinh tế 만료됨 27/2007/QĐ-UBND Quyết định số 27/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định về một số chính sách phát triển khoa học, công nghệ và nhân lực có trình độ 만료됨 54/2007/QĐ-UBND Quyết định số 54/2007/QĐ-UBND Về việc phân giao kinh phí hỗ trợ năm 2007 chương trình mục tiêu quốc gia và các chương trình, đề án của tỉnh 만료됨 12/2007/TT-BLĐTBXH Thông tư số 12/2007/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện chế độ tiền lương và phụ cấp lương đối với công nhân, nhân viên, viên chức xây dựng các công trình thuỷ điện 발효 중 05/2009/TT-BXD Thông tư số 05/2009/TT-BXD Hướng dẫn điều chỉnh dự toán xây dựng công trình 만료됨 62/2010/TT-BTC Thông tư số 62/2010/TT-BTC Hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương tối thiểu chung đối với cán bộ, công chức, viên chức, lực lượng vũ trang và điều chỉnh trợ cấp đối với cán bộ xã đã nghỉ việc năm 2010 발효 중 03/2007/QĐ-UBND Quyết định số 03/2007/QĐ-UBND Về việc thu hồi Quyết định số 2972/2005/QĐ-UBND ngày 26/12/2005 của Uỷ ban nhân dân tỉnh Vĩnh Long 발효 중 51/2007/QĐ-UBND Quyết định số 51/2007/QĐ-UBND Về việc bổ sung nhiệm vụ cho Công ty phát triển hạ tầng Khu công nghiệp tỉnh. 만료됨 08/2009/TT-BTC Thông tư số 08/2009/TT-BTC Hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện trợ cấp khó khăn đối với cán bộ, công chức, viên chức, lực lượng vũ trang có mức lương thấp, đời sống khó khăn và điều chỉnh trợ cấp đối với cán bộ xã đã nghỉ việc năm 2009 발효 중 1685/QĐ-BCN Quyết định số 1685/QĐ-BCN Về việc Ban hành đơn giá XDCB chuyên ngành công tác lắp đặt thiết bị nhà máy nhiệt điện 발효 중 05/2007/TT-BLĐTBXH Thông tư số 05/2007/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn việc tính mức lương hưu đối với công chức, viên chức ngành hải quan nghỉ hưu theo quy định tại Quyết định số 287/2006/QĐ-TTg ngày 27 tháng 12 năm 2006 của Thủ tướng Chính phủ 발효 중 33/2007/QĐ-TTg Quyết định số 33/2007/QĐ-TTg Chính sách hỗ trợ di dân thực hiện định canh, định cư cho đồng bào dân tộc thiểu số giai đoạn 2007 - 2010 발효 중 45/2008/QĐ-UBND Quyết định số 45/2008/QĐ-UBND Ban hành định mức xây dựng và phân bổ dự toán kinh phí các đề tài, dự án khoa học và công nghệ sử dụng ngân sách thực hiện trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 27/2007/QĐ-UBND Quyết định số 27/2007/QĐ-UBND "V/v Giao nhiệm vụ thu, chi ngân sách năm 2008 cho các Doanh nghiệp và các cơ quan, đơn vị trực thuộc tỉnh; Nhiệm vụ thu, chi ngân sách và mức bổ sung từ ngân sách cấp tỉnh năm 2008 cho ngân sách địa phương các huyện, thành phố" 만료됨 07/2008/QĐ-UBND Quyết định số 07/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành bộ đơn giá dịch vụ duy trì, vệ sinh công viên và quản lý, sửa chữa hệ thống đèn tín hiệu giao thông trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 만료됨 03/2007/QĐ-UBND Quyết định số 03/2007/QĐ-UBND Ban hành Quy định về đơn giá lập và điều chỉnh quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất cấp tỉnh, huyện và xã thuộc tỉnh Hậu Giang 만료됨 54/2007/QĐ-UBND Quyết định số 54/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Bộ đơn giá quản lý, vận hành hệ thống thoát nước thải trên địa bàn thành phố Buôn Ma Thuột, tỉnh Đắk Lắk 만료됨 53/2007/QĐ-UBND Quyết định số 53/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Bộ đơn giá duy trì hệ thống chiếu sáng công cộng trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 만료됨 52/2007/QĐ-UBND Quyết định số 52/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Bộ đơn giá duy trì hệ thống thoát nước đô thị trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 만료됨 51/2007/QĐ-UBND Quyết định số 51/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành Bộ đơn giá dịch vụ: Thu gom, vận chuyển và xử lý chôn lấp rác thải đô thị; duy trì cây xanh đô thị trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk 만료됨
근거 35
35/2002/QH10 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ luật Lao động số 35/2002/QH10 만료됨 203/2004/NĐ-CP Nghị định số 203/2004/NĐ-CP Quy định mức lương tối thiểu 만료됨 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 만료됨 12/2006/TT-BLĐTBXH Thông tư số 12/2006/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện điều chỉnh tiền lương và phụ cấp lương trong doanh nghiệp theo Nghị định số 94/2006/NĐ-CP ngày 07 tháng 09 năm 2006 của Chính phủ 만료됨 01/2006/TTLT/BNV-BTC Thông tư liên tịch số 01/2006/TTLT/BNV-BTC Hướng dẫn thực hiện điều chỉnh mức trợ cấp hàng tháng từ ngày 01 tháng 10 năm 2006 đối với cán bộ xã đã nghỉ việc theo Quyết định số 130/CP ngày 20 tháng 6 năm 1975 của Hội đồng Chính phủ, Quyết định số 111/HĐBT ngày 13 tháng 10 năm 1981 của Hội đồng Bộ trưởng 만료됨 02/2006/TTLT-BNV-BTC Thông tư liên tịch số 02/2006/TTLT-BNV-BTC Hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu chung từ ngày 01 tháng 10 năm 2006 đối với cán bộ, công chức, viên chức trong các cơ quan nhà nước, đơn vị sự nghiệp của Nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội 만료됨 88/2006/TT-BTC Thông tư số 88/2006/TT-BTC Hướng dẫn xác định nhu cầu, nguồn và phương thức chi thực hiện điều chỉnh mức lương tối thiểu chung đối với cán bộ, công chức, viên chức, lực lượng vũ trang và điều chỉnh trợ cấp đối với cán bộ xã đã nghỉ việc năm 2006, 2007 발효 중 188/2006/QĐ-UBND Quyết định số 188/2006/QĐ-UBND Về giao định mức kinh phí thực hiện chế độ tự chủ, tự chịu trách nhiệm về sử dụng biên chế và kinh phí hành chính đối với các sở - ngành, quận - huyện và phường - xã, thị trấn. 만료됨 14/2006/TT-BLĐTBXH Thông tư số 14/2006/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn tăng lương hưu và trợ cấp bảo hiểm xã hội theo Nghị định số 94/2006/NĐ-CP ngày 07 tháng 09 năm 2006 của Chính phủ 발효 중 1822/2008/QĐ-UBND Quyết định số 1822/2008/QĐ-UBND Ban hành Đơn giá sản phẩm: đo đạc, lập bản đồ áp dụng trên địa bàn tỉnh Phú Yên 만료됨 180/2006/QĐ-UBND Quyết định số 180/2006/QĐ-UBND Về ban hành bộ đơn giá công tác đo đạc bản đồ địa chính năm 2006 khu vực thành phố 만료됨 3878/2006/QĐ-UBND Quyết định số 3878/2006/QĐ-UBND Ban hành đơn giá và chế độ dự toán công tác tu bổ đê điều sử dụng lao động nông nhàn tỉnh Thanh Hóa 만료됨 20/2006/QĐ-BTNMT Quyết định số 20/2006/QĐ-BTNMT Ban hành Bộ đơn giá dự toán các công trình địa chất 발효 중 2967/2006/QĐ-UBND Quyết định số 2967/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Đơn giá xây dựng công trình tỉnh Thừa Thiên Huế: Phần lắp đặt 만료됨 2279/2006/QĐ-UBND Quyết định số 2279/2006/QĐ-UBND Ban hành Bộ Đơn giá xây dựng cơ bản tỉnh Thái Nguyên gồm: Đơn giá phần xây dựng; Đơn giá phần lắp đặt và Đơn giá khảo sát xây dựng 발효 중 1824/2008/QĐ-UBND Quyết định số 1824/2008/QĐ-UBND Ban hành đơn giá sản phẩm: đăng ký quyền sử dụng đất, lập hồ sơ địa chính, cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng ñất áp dụng trên ñịa bàn tỉnh Phú Yên 만료됨 184/2007/QĐ-UBND Quyết định số 184/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành “Đơn giá duy trì hệ thống thoát nước đô thị tỉnh Phú Yên” 만료됨 4598/2006/QĐ-UBND Quyết định số 4598/2006/QĐ-UBND V/v Điều chỉnh dự toán chi phí xây dựng công trình về chi phí nhân công, chi phí sử dụng máy thi công trong các bộ Đơn giá xây dựng công trình ban hành kèm theo Quyết định số 2056/2006/QĐ.UBND – Phần xây dựng, Quyết định số 2057/2006/QĐ.UBND - Phần lắp đặt, Quyết định số 2058/2006/QĐ.UBND - Phần khảo sát xây dựng ngày 18/7/2006 của UBND tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 2970/2006/QĐ-UBND Quyết định số 2970/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Đơn giá xây dựng công trình tỉnh Thừa Thiên Huế Phần xây dựng 만료됨 43/2007/TTLT/BTC-BGDĐT Thông tư liên tịch số 43/2007/TTLT/BTC-BGDĐT Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 82/2006/QĐ-TTg ngày 14 tháng 04 năm 2006 của Thủ tướng Chính phủ về việc điều chỉnh mức học bổng chính sách và trợ cấp xã hội đối với học sinh, sinh viên là người dân tộc thiểu số học tại các trường đào tạo công lập 만료됨 185/2007/QĐ-UBND Quyết định số 185/2007/QĐ-UBND Về việc ban hành “Đơn giá duy trì hệ thống chiếu sáng công cộng tỉnh Phú Yên” 만료됨 3493/QĐ-UBND Quyết định số 3493/QĐ-UBND Về việc Điều chỉnh mức trợ cấp cho các chức danh hưởng định xuất lương của Hội người mù. 발효 중 2969/2006/QĐ-UBND Quyết định số 2969/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Đơn giá khảo sát xây dựng tỉnh Thừa Thiên Huế 만료됨 07/2006/TT-BXD Thông tư số 07/2006/TT-BXD Hướng dẫn điều chỉnh dự toán xây dựng công trình 만료됨 15/2007/QĐ-UBND Quyết định số 15/2007/QĐ-UBND V/v Điều chỉnh hệ số nhân công và máy thi công trong dự toán chi phí xây dựng công trình do giảm phụ cấp đặc biệt và tăng lương tối thiểu đối với các Bộ đơn giá xây dựng công trình huyện Côn Đảo ban hành theo Quyết định số 4596/2006/QĐ-UBND, Quyết định số 4597/2006/QĐ-UBND ngày 15/12/2006 và Quyết định số 2058/2006/QĐ-UBND ngày 18/7/2006 của UBND tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu 만료됨 111/2006/QĐ-UBND Quyết định số 111/2006/QĐ-UBND Ban hành đơn giá lập và điều chỉnh quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất cấp tỉnh, huyện, xã trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨 80/2006/NQ-HĐND12 Nghị quyết số 80/2006/NQ-HĐND12 Về việc quy định mức phụ cấp hàng tháng đối với cán bộ không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn; bí thư chi bộ, trưởng thôn, bản, tổ dân phố; công an viên thôn, bản, tổ dân phố và nhân viên y tế bản 만료됨 10/2007/QĐ-UBND Quyết định số 10/2007/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh dự toán xây dựng công trình trên địa bàn tỉnh Đắk Lắk đối với các Bộ đơn giá xây dựng do UBND tỉnh ban hành 만료됨 10/2007/QĐ-UBND Quyết định số 10/2007/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh mức phụ cấp đối với cán bộ không chuyên trách ở xã, phường, thị trấn và ở thôn, tổ dân phố 만료됨 07/2007/QĐ-UBND Quyết định số 07/2007/QĐ-UBND Ban hành quy định thực hiện thông tư số 07/2006/TT-BXD ngày 10/11/2006 của bộ xây dựng hướng dẫn điều chỉnh dự toán xây dựng công trình 만료됨 07/2008/QĐ-UBND Quyết định số 07/2008/QĐ-UBND Ban hành đơn giá thống kê đất đai hàng năm trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨 06/2007/QĐ-UBND Quyết định số 06/2007/QĐ-UBND Về việc điều chỉnh dự toán xây dựng công trình 만료됨 85/2006/QĐ-UBND Quyết định số 85/2006/QĐ-UBND Về việc ban hành Bảng giá ca máy và thiết bị thi công 만료됨 02/2007/QĐ-UBND Quyết định số 02/2007/QĐ-UBND Ban hành Đơn giá chỉnh lý hồ sơ địa chính và in ấn bản đồ nền trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨 33/2007/QĐ-UBND Quyết định số 33/2007/QĐ-UBND Việc ban hành đơn giá đo đạc, lập bản đồ địa chính trên địa bàn tỉnh Bình Phước 만료됨
94/2006/NĐ-CP
Decree No. 94/2006/ND-CP Adjusts the General Minimum Wage
Expired
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 16
85/2006/QĐ-UBND Quyết định số 85/2006/QĐ-UBND Về việc Giao dự toán thu, chi ngân sách năm 2007 cho các huyện, thị xã trên địa bàn tỉnh 만료됨 50/2007/QĐ-UBND Quyết định số 50/2007/QĐ-UBND Củng cố Ban quản lý rừng phòng hộ Bắc Biển Hồ 발효 중 80/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 80/2006/NQ-HĐND Về các giải pháp đẩy mạnh thực hành tiết kiệm, chống lãng phí năm 2007 và những năm tiếp theo 만료됨 34/2007/QĐ-UBND Quyết định số 34/2007/QĐ-UBND Chuyển đổi Lâm trường An Khê thành Ban Quản lý rừng phòng hộ Ya Hội 발효 중 33/2007/QĐ-UBND Quyết định số 33/2007/QĐ-UBND Chuyển đổi Lâm trường Mang Yang II thành Ban Quản lý rừng phòng hộ Đăk Đoa 발효 중 17/2007/QĐ-UBND Quyết định số 17/2007/QĐ-UBND Ban hành Chương trình công tác của Ủy ban nhân dân tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu năm 2007 만료됨 10/2007/QĐ-UBND Quyết định số 10 /2007/QĐ-UBND V/v ban hành Qui định về tổ chức, hoạt động của Nhà văn hoá và Đài truyền thanh xã, phường, thị trấn 만료됨 111/2006/QĐ-UBND Quyết định 111/2006/QĐ-UBND phê chuẩn và ban hành Điều lệ Tổ chức hoạt động của Công ty trách nhiệm hữu hạn Nhà nước một thành viên Địa chính Hà Nội do Ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội ban hành 만료됨 02/2007/QĐ-UBND Quyết định số 02/2007/QĐ-UBND Về việc Thành lập các thôn: Tân Pun, Hướng Choa, Hướng Hải, thuộc xã Hướng Phùng, huyện Hướng Hóa 만료됨 07/2007/QĐ-UBND Quyết định số 07/2007/QĐ-UBND Về việc đặt tên công viên 발효 중 15/2007/QĐ-UBND Quyết định số 15/2007/QĐ-UBND Ban hành Quy chế tổ chức và hoạt động của Phòng Tiếp công dân tỉnh Quảng Trị 만료됨 06/2007/QĐ-UBND Quyết định số 06/2007/QĐ-UBND Về việc công bố công khai số liệu quyết toán ngân sách nhà nước năm 2005 và dự toán ngân sách nhà nước năm 2007 của tỉnh Quảng Trị 만료됨
인용 13
155/2004/NĐ-CP Nghị định số 155/2004/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 41/2002/NĐ-CP ngày 11 tháng 4 năm 2002 của Chính phủ về chính sách đối với lao động dôi dư do sắp xếp lại doanh nghiệp nhà nước 발효 중 206/2004/NĐ-CP Nghị định số 206/2004/NĐ-CP Quy định quản lý lao động, tiền lương và thu nhập trong các công ty nhà nước 발효 중 09/1998/NĐ-CP Nghị định số 09/1998/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung Nghị định 50/CP ngày 26 tháng 7 năm 1995 của Chính phủ về chế độ sinh hoạt phí đối với cán bộ xã, phường, thị trấn 만료됨 121/2003/NĐ-CP Nghị định số 121/2003/NĐ-CP Về chế độ, chính sách đối với cán bộ, công chức ở xã, phường, thị trấn 만료됨 41/2002/NĐ-CP Nghị định số 41/2002/NĐ-CP Về chính sách đối với lao động dôi dư do sắp xếp lại doanh nghiệp nhà nước 발효 중 83/2007/NQ-HĐND Nghị quyết số 83/2007/NQ-HĐND về thông qua quy hoạch cổ động chính trị và quảng cáo ngoài trời trên địa bàn quận Bình Tân giai đoạn 2006 - 2010 do Hội đồng nhân dân quận Bình Tân ban hành 발효 중 62/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 62/2006/NQ-HĐND Phê duyệt giá các loại đất trên địa bàn tỉnh Thanh Hoá năm 2007 만료됨 4721/2006/QĐ-UBND Quyết định số 4721/2006/QĐ-UBND Về việc giao dự toán thu, chi ngân sách nhà nước năm 2007 만료됨 15/2006/TT-BLĐTBXH Thông tư số 15/2006/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện Quyết định số 181/2006/QĐ-TTg ngày 09/08/2006 của Thủ tướng Chính phủ về chế độ tiền lương đối với Tổng công ty Đầu tư và Kinh doanh vốn nhà nước 발효 중 2818/QĐ-UBND Quyết định số 2818/QĐ-UBND Về việc ban hành một số qui định tổ chức thực hiện ngân sách nhà nước tỉnh năm 2010 만료됨 62/2006/NQ-HĐND Nghị quyết số 62/2006/NQ-HĐND Về phân bổ dự toán chi ngân sách cấp tỉnh năm 2007 만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.