智能、多维度文件搜索

发布日期:

查询越南法律文件

找到 36.197 份文件

发布24/04/2017
生效24/04/2017
自此生效24/12/2024
状态已失效
Thông tư số 05/2017/TT-BCT Quy định về đấu giá hạn ngạch thuế quan nhập khẩu đường năm 2017

Thông tư số 05/2017/TT-BCT quy định về đấu giá hạn ngạch thuế quan nhập khẩu đường năm 2017, áp dụng cho thương nhân sử dụng đường làm nguyên liệu sản xuất và các cá nhân tổ chức liên quan. Thông tư nêu rõ lượng hạn ngạch thuế quan là 89.500 tấn và quy định về nguyên tắc đấu giá cũng như thủ tục nhập khẩu.

发布21/04/2017
生效15/05/2017
自此生效31/12/2017
状态已失效
Nghị định số 46/2017/NĐ-CP Quy định về điều kiện đầu tư và hoạt động trong lĩnh vực giáo dục

Đề tài này tập trung vào quy trình và thủ tục thành lập, quản lý các cơ sở giáo dục như trường trung học và trung tâm kỹ thuật tổng hợp - hướng nghiệp. Nó bao gồm điều kiện cần thiết để thành lập, hồ sơ yêu cầu, người có thẩm quyền quyết định cũng như các tình huống liên quan đến việc sáp nhập, chia tách, đình chỉ hoạt động giáo dục hoặc giải thể cơ sở giáo dục.

发布21/04/2017
生效21/04/2017
自此生效
状态已失效
Nghị định số 45/2017/NĐ-CP Quy định chi tiết lập kế hoạch tài chính 05 năm và kế hoạch tài chính - ngân sách nhà nước 03 năm

Nghị Định về lập kế hoạch tài chính - ngân sách nhà nước 03 năm quy định chi tiết và hướng dẫn việc lập kế hoạch tài chính - ngân sách nhà nước cho ba năm liên tiếp. Nghị Định này có hiệu lực từ ngày 5 tháng 6 năm 2017 và áp dụng từ năm ngân sách 2017.

发布21/04/2017
生效05/06/2017
自此生效01/01/2026
状态已失效
Thông tư số 34/2017/TT-BTC Quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định cấp giấy phép hoạt động đo đạc và bản đồ

Thông tư số 34/2017/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí thẩm định cấp giấy phép hoạt động đo đạc và bản đồ. Văn bản áp dụng cho tổ chức đề nghị cấp giấy phép và các cơ quan có liên quan.

发布21/04/2017
生效08/06/2017
自此生效
状态生效中
Thông tư số 11/2017/TT-BLĐTBXH Hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 61/2015/NĐ-CP ngày 09/07/2015 của Chính phủ quy định về chính sách hỗ trợ tạo việc làm và Quỹ quốc gia về việc làm về chính sách việc làm công

Thông tư số 11/2017/TT-BLĐTBXH hướng dẫn việc đăng ký tham gia dự án, hoạt động thực hiện chính sách việc làm công; quy định về tiền công, thời giờ làm việc và nghỉ ngơi, an toàn vệ sinh lao động cũng như báo cáo kết quả thực hiện chính sách việc làm công theo Nghị định số 61/2015/NĐ-CP.

发布20/04/2017
生效15/06/2017
自此生效
状态生效中
Thông tư số 12/2017/TT-BLĐTBXH Quy định khối lượng kiến thức tối thiểu, yêu cầu về năng lực mà người học đạt được sau khi tốt nghiệp trình độ trung cấp, trình độ cao đẳng

Thông tư này quy định về việc xây dựng và ban hành Quy định khối lượng kiến thức tối thiểu và yêu cầu về năng lực mà người học phải đạt được sau khi tốt nghiệp trình độ trung cấp, trình độ cao đẳng theo từng ngành, nghề đào tạo. Nó cũng nêu rõ trách nhiệm của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, các tổ chức chính trị - xã hội và Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong việc tổ chức xây dựng Quy định này. Ngoài ra, nó cũng quy định trách nhiệm của các trường trong việc áp dụng Quy định vào chương trình đào tạo của mình.

发布20/04/2017
生效15/06/2017
自此生效
状态生效中
Thông tư số 05/2017/TT-BTP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 18/2013/TT-BTP ngày 20 tháng 11 năm 2013 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp hướng dẫn cách tính thời gian thực hiện và thủ tục thanh toán chi phí thực hiện vụ việc trợ giúp pháp lý

Thông tư này sửa đổi cách tính thời gian thực hiện và thủ tục thanh toán chi phí thực hiện vụ việc trợ giúp pháp lý, bao gồm việc áp dụng hình thức khoán chi theo vụ việc trong một số trường hợp đặc biệt. Thông tư có hiệu lực từ ngày 01/7/2017.

发布20/04/2017
生效01/07/2017
自此生效15/07/2021
状态已失效
Thông tư số 33/2017/TT-BTC Quy định chế độ quản lý tiền mặt, giấy tờ có giá, tài sản quý trong hệ thống Kho bạc Nhà nước

Thông tư này quy định về quản lý tiền mặt, giấy tờ có giá và tài sản quý trong hệ thống Kho bạc Nhà nước. Nó bao gồm các nội dung như: tổ chức bộ máy quản lý, bảo vệ kho quỹ; quản lý niêm phong, đóng gói; kiểm kê và xử lý thừa thiếu; phương tiện vận chuyển; và hiệu lực thi hành từ ngày 16/06/2017.

发布20/04/2017
生效16/06/2017
自此生效
状态生效中