Quyết định số 1144/2004/QĐ-CT Về việc : Quy định về phí trông giữ xe đạp, xe máy, ô tô bị tạm giữ do vi phạm pháp luật về trật tự an toàn giao thông

文号1144/2004/QĐ-CT
文件类型决定
发布机关Tây Ninh
签署人Võ Hùng Việt — Phó Chủ tịch
更新03/07/2026
行业Tài Chính
领域Chưa Phân Loại
发布日期30/06/2004
生效日期30/06/2004
失效日期
状态生效中
本文件的摘要正在更新中。

🌐 本文件的社会影响

更新中。

❓ 常见问题

更新中。

全文


ỦY BAN NHÂN DÂN

TỈNH TÂY NINH

S: 1144/2004/QĐ-CT 

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc Lập - Tự do - Hạnh phúc 

Tây Ninh, ngày 30 tháng 6 năm 2004

QUYẾT ĐỊNH CỦA ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH

Về việc: Quy định về phí trông giữ xe đạp, xe máy, ô tô bị tạm giữ do vi phạm pháp luật về trật tự an toàn giao thông.

ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH TÂY NINH

- Căn cứ Luật tổ chức HĐND và UBND.

- Căn cứ Nghị định số: 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 của Chính phủ qui định chi tiết thi hành pháp lệnh phí và lệ phí;

- Căn cứ Thông tư số 15/2003/TT -BTC ngày 07/3/2003 của Bộ Tài chính, hướng dẫn về phí trông giữ xe đạp, xe máy, ô tô bị tạm giữ do vi phạm pháp luật về trật tự an toàn giao thông;

- Căn cứ Nghị quyết số: 52/2003/NQ-HĐ ngày 17/7/2003 của Hội đồng nhân dân tỉnh Tây Ninh khóa VI - nhiệm kỳ 1999 - 2004 kỳ họp thứ 9 (từ 15/7/2003 đến ngày 17/7/2003);

- Xét đề nghị của Sở Tài chính – Vật giá,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Ban hành mức phí trông giữ xe đạp, xe máy, ô tô bị tạm giữ do vi phạm pháp luật về trật tự an toàn giao thông và tỷ lệ (%) được để lại cho đơn vị ra quyết định tạm giữ để trang trải chi phí. Cụ thể như sau:

a/- Mức thu phí: 

- Xe đạp: 500 đồng/chiếc/ngày đêm. 

- Xe mô tô các loại: 3.000 đồng/chiếc/ngày đêm. 

- Xe lôi máy (có thùng lôi): 5.000 đồng/chiếc/ngày đêm. 

- Xe ô tô 4 đến 9 chỗ ngồi: 10.000 đồng/chiếc/ngày đêm. 

- Xe ô tô trên 9 đến 29 chỗ ngồi: 15.000 đồng/chiếc/ngày đêm.

- Xe ô tô trên 29 chỗ ngồi: 20.000 đồng/chiếc/ngày đêm. 

- Xe ô tô tải từ 2,5 tấn trở xuống: 15.000 đồng/chiếc/ngày đêm. 

- Xe ô tô tải trên 2,5 tấn đến 8 tấn: 30.000 đồng/chiếc/ngày đêm. 

- Xe ô tô tải trên 8 tấn: 50.000 đồng/chiếc/ngày đêm. 

- Máy cày, xe lu, xe cuốc, xe ban…: 20.000 đồng/chiếc/ngày đêm. 

b/- Quản lý, sử dụng phí thu được

- 30% số phí thu được nộp ngân sách nhà nước {đơn vị thuộc huyện, thị xã thực hiện thì nộp ngân sách huyện, thị xã, đơn vị thuộc tỉnh thực hiện thì nộp ngân sách tỉnh)

- 70% số phí thu được để lại đơn vị ra quyết định tạm giữ để trang trải chi phí có liên quan {thực hiện theo nội dung điểm 4, mục c, phần III của Thông tư số 63/2002/TT-BTC).

Điều 2. Giao trách nhiệm cho Giám đốc Sở Tài chính - Vật giá phối hợp với Công an tỉnh hướng dẫn và triển khai thực hiện đúng quy định. Thủ trưởng các cơ quan tạm giữ các loại xe vi phạm pháp luật về trật tự an toàn giao thông có trách nhiệm bảo quản tốt tài sản bị tạm giữ.

Điều 3. Chánh văn phòng HĐND và UBND tỉnh, Thủ trưởng các đơn vị sở Tài chính - Vật giá, Công an tỉnh, Kho bạc Nhà nước tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này, kể từ ngày ký./.

TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
CHỦ TỊCH 
PHÓ CHỦ TỊCH
(Đã ký)
Võ Hùng Việt

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。