Quyết định số 1219/QĐ-UB V/v qui định chế độ đặc thù nghề nghiệp cho cán bộ trung tâm bảo trợ xã hội

文号1219/QĐ-UB
文件类型决定
发布机关Huế
签署人Lê Viết Xê — Phó Chủ tịch
更新04/07/2026
行业Tài Chính
领域Tài Chính Hành Chính Sự Nghiệp
发布日期06/05/2004
生效日期01/01/2004
失效日期13/11/2009
状态已失效
本文件的摘要正在更新中。

🌐 本文件的社会影响

更新中。

❓ 常见问题

更新中。

全文

QUYẾT ĐỊNH

V/v qui định chế độ đặc thù nghề nghiệp cho cán bộ trung tâm bảo trợ xã hội

____________________

ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH THỪA THIÊN HUẾ

- Căn cứ Luật tổ chức HĐND và UBND ngày 26/11/2003;

- Căn cứ Luật Ngân sách Nhà nước và các văn bản pháp quy hướng dẫn thi hành Luật NSNN;

- Căn cứ Thông tư Liên tịch số 05/2002/TTLT-BLĐTBXH-BCTCCBCP ngày 06/02/2002 của Bộ Lao động Thương binh & Xã hội và Ban Tổ chức cán bộ Chính phủ hướng dẫn chức năng, nhiệm vụ, tổ chức bộ máy và nhân sự cơ sở chữa bệnh địa phương;

- Căn cứ Thông tư Liên tịch số 12/2002/TTLT/BLĐTBXH-BTC ngày 12/7/2002 của Bộ Lao động Thương binh & Xã hội và Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện một số chế độ, chính sách đối với cán bộ làm việc tại các Cơ sở chữa bệnh được thành lập theo pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính ngày 06/7/1995;

- Theo đề nghị của Giám đốc Sở Tài chính, tại tờ trình số 1105/TC-HCSN ngày 29 tháng 4 năm 2004.

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1: Qui định chế độ phụ cấp đặc thù nghề nghiệp cho cán bộ của Trung tâm Bảo trợ xã hội như sau:

- Số định suất được hưởng: 07 (Bảy) định suất

- Mức phụ cấp: 300.000đ/định suất/tháng/ (Ba trăm ngàn đồng)

- Cán bộ chuyên ngành Y tế của Trung tâm được hưởng thêm các phục cấp: Phụ cấp thường trực, phụ cấp điều trị cắt cơn, phụ cấp đặc thù nghề nghiệp được qui định tại phần II của Thông tư Liên tịch số 12/2002/TTLT/BLĐTBXH-BCT ngày 12/7/2002.

Điều 2: Giao trách nhiệm cho Giám đốc Sở Lao động - Thương binh & Xã hội xác nhận danh sách cụ thể những cán bộ, công chức, nhân viên của Trung tâm Bảo trợ xã hội được hưởng các khoản phụ cấp nói trên.

- Kinh phí thực hiện: Trong kinh phí sự nghiệp hàng năm của ngành Lao động - Thương binh & Xã hội đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.

Điều 3: Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2004.

Điều 4: Chánh Văn phòng HĐND & UBND tỉnh, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Kho bạc nhà nước tỉnh, Giám đốc Sở Lao động - Thương binh & Xã hội và Thủ trưởng các cơ quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。