Quyết định số 226/QĐ-UB Về việc điều chỉnh mức thu tiền thay công lao động nghĩa vụ xã hội chủ nghĩa năm 1988.

文号226/QĐ-UB
文件类型决定
发布机关Hồ Chí Minh
签署人Nguyễn Công Ái — Phó Chủ tịch
更新30/06/2026
行业Tài Chính
领域Chưa Phân Loại
发布日期08/08/1988
生效日期01/08/1988
失效日期14/12/1998
状态已失效
本文件的摘要正在更新中。

🌐 本文件的社会影响

更新中。

❓ 常见问题

更新中。

全文

QUYẾT ĐỊNH

Về việc điều chỉnh mức thu tiền thay công lao động nghĩa vụ xã hội chủ nghĩa năm 1988.

_________________________

 

ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

Căn cứ Luật tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân đã được Quốc hội thông qua ngày 30-6-1983 ; 
Căn cứ quyết định số 47/QĐ-UB (điều 4) ngày 25-2-88 của Ủy ban nhân dân thành phố quy định về “ huy động và sử dụng ngày công lao động xã hội chủ nghĩa” ; 
Xét đề nghị của đồng chí Giám đốc Sở Lao động thành phố ;

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Nay điều chỉnh mức tiền đóng thay công lao động XHCN 6 tháng cuối năm 1988 thống nhất cho từng đối tượng và theo giá trị chung như sau:

1. Cán bộ, CNVC nhà nước, thành viên Ban điều hành khu phố, Ban điều hành ấp, tổ nhân dân, xã viên hợp tác xã, lao động tổ hợp tiều thủ công nghiệp, xã viên hợp tác xã và tập đoàn viên sản xuất nông nghiệp mức đóng góp: 200 đồng/ngày công.

- Riêng với giáo viên trực tiếp đứng lớp giảng dạy (kể cả dạy nhà trẻ, mẫu giáo) mức đóng góp: 100 đồng/ngày công.

2. Chủ hộ sản xuất kinh doanh cá thể, chủ hộ sản xuất kinh doanh đã liên doanh với Nhà nước và hộ sản xuất theo Quyết định 34/QĐ-UB mức tiền đóng góp: 800 đồng/ngày công.

3. Người lao động làm công trong khu vực sản xuất cá thể gia đình và phi sản xuất (không thuộc các đối tượng nêu ở điểm 1 và 2) thu : 300đ/ngày công.

4. Các thành phần khác (ngoài 3 diện trên) như lao động hành nghề tôn giáo, nội trợ, lao động chưa việc làm…mức tiền đóng góp 200 đồng/ngày công.

Điều 2. Sở Lao động và Sở Tài chính thành phố có nhiệm vụ hướng dẫn các quận huyện, phường xã tiến hành thanh toán kết quả thực hiện huy động quỹ tiền công lao động XHCN 7 tháng qua, và chuyển sang thực hiện mức thu mới kể từ ngày 1-8-1988

Điều 3. Các đồng chí Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Lao động, Giám đốc Sở Tài chính, Chủ nhiệm Ủy ban Kế hoạch thành phố, Thủ trưởng các Sở, ban, ngành và Chủ tịch Ủy ban nhân dân các quận huyện, phường, xã chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.

 

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

下载

本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。