Quyết định số 26/2013/QĐ-UBND Quy định mức phụ cấp cho Bảo vệ dân phố tỉnh Yên Bái

문서 번호26/2013/QĐ-UBND
문서 유형결정
발행 기관Lào Cai
서명자Phạm Duy Cường — Chủ tịch
업데이트03. 07. 2026
산업Công An, Tài Chính
분야Chưa Phân Loại
발행일07. 10. 2013
발효일17. 10. 2013
효력 만료일19. 04. 2019
상태만료됨
이 문서의 요약을 업데이트하는 중입니다.

🌐 이 문서의 사회적 영향

업데이트 중.

❓ 자주 묻는 질문

업데이트 중.

전문

QUYẾT ĐỊNH

Quy định mức phụ cấp cho Bảo vệ dân phố tỉnh Yên Bái

____________________

ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH YÊN BÁI

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân ngày 26 tháng 11 năm 2003;

Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân ngày 03 tháng 12 năm 2004;

Căn cứ Nghị định số 38/2006/NĐ-CP ngày 17 tháng 4 năm 2006 của Chính phủ quy định về Bảo vệ dân phố;

Căn cứ Nghị định số 66/2013/NĐ-CP ngày 27/6/2013 của Chính phủ quy định mức lương cơ sở đối với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang;

Căn cứ Thông tư liên tịch số 02/2007/TTLT-BCA-BLĐTB&XH-BTC ngày 01 tháng 3 năm 2007 của Bộ Công an, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện Nghị định 38/2006/NĐ-CP của Chính phủ;

Căn cứ Nghị quyết số 09/2013/NQ-HĐND ngày 19/7/2013 của Hội đồng nhân dân tỉnh Yên Bái khóa XVII tại Kỳ họp thứ 8 về việc phê duyệt mức phụ cấp cho Bảo vệ dân phố tỉnh Yên Bái;

Theo đề nghị của Giám đốc Công an tỉnh Yên Bái tại Tờ trình số 1088 /TTr-CAT-PV28 ngày 09/9/2013,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Quy định mức phụ cấp hàng tháng cho Bảo vệ dân phố theo từng chức danh, cụ thể như sau :

1.Trưởng Ban Bảo vệ dân phố :Hệ số 0,4 của mức lương cơ sở;

2. Phó Trưởng Ban Bảo vệ dân phố: Hệ số 0,36 của mức lương cơ sở;

3. Tổ trưởng:Hệ số 0,32 của mức lương cơ sở;

4. Tổ phó: Hệ số 0,28 của mức lương cơ sở;

5. Tổ viên:Hệ số 0,24 của mức lương cơ sở;

Điều 2. Thời gian thực hiện và cách thức chi trả phụ cấp cho Bảo vệ dân phố.

1. Thời gian hưởng phụ cấp hàng tháng thực hiện từ ngày 01/01/2014;

2. Kinh phí thực hiện chi trả phụ cấp cho Bảo vệ dân phố theo từng chức danh của phường nào thì do Ủy ban nhân dân phường đó chi trả;

3. Hoạt động và các chế độ chính sách khác của Bảo vệ dân phố được thực hiện theo Nghị định số 38/2006/NĐ-CP ngày 17/4/2006 và Thông tư liên tịch số 02/2007/TTLT-BCA-BLĐTB&XH-BTC ngày 01/3/2007.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký.

Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh; Giám đốc Công an tỉnh; Giám đốc các sở: Tài chính, Nội vụ; thủ trưởng các sở, ngành liên quan; Chủ tịch Ủy ban nhân dân thành phố Yên Bái, thị xã Nghĩa Lộ, các tổ chức cá nhân liên quan căn cứ quyết định thi hành./.

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.