Quyết định số 32/2009/QĐ-UBND Về việc quy định mức thù lao dịch thuật các giấy tờ, tài liệu liên quan đến công tác chứng thực trên địa bàn tỉnh Tây Ninh

문서 번호32/2009/QĐ-UBND
문서 유형결정
발행 기관Tây Ninh
서명자Võ Hùng Việt — Phó Chủ tịch
업데이트04. 07. 2026
산업Tư Pháp
분야Chưa Phân Loại
발행일23. 06. 2009
발효일03. 07. 2009
효력 만료일01. 08. 2016
상태만료됨
이 문서의 요약을 업데이트하는 중입니다.

🌐 이 문서의 사회적 영향

업데이트 중.

❓ 자주 묻는 질문

업데이트 중.

전문

QUYẾT ĐỊNH

Về việc quy định mức thù lao dịch thuật các giấy tờ,
tài liệu liên quan đến công tác chứng thực trên địa bàn tỉnh Tây Ninh

ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và ửy ban nhân dân ngày 26 tháng 11 năm 2003;

Căn cứ Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18 tháng 5 năm 2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký;

Căn cứ Thông tu số 03/2008/TT-BTP ngày 25 tháng 8 năm 2008 của Bộ Tư pháp hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định 79/2007/NĐ-CP ngày 18 tháng 5 năm 2007 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký;

Theo đề nghị của Giám đốc sở Tư pháp tại Tờ trình số 123/TTr-STP ngày 06 tháng 02 năm 2009,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Quy định mức thu thù lao dịch thuật các giấy tờ, tài liệu liên quan đến công tác chứng thực trên địa bàn tỉnh Tây Ninh.

1. về nguyên tắc, mức thu thù lao dịch thuật do người yêu cầu dịch và người dịch tự thoả thuận. Nhưng tối đa không được vượt quá mức thù lao dịch thuật quy định tại khoản 2 Điều này.

2. Mức thu thù lao dịch thuật

a) Dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài: 50.000 đồng/trang.

b) Dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt: 45.000 đồng/trang.

c) Dịch từ tiếng Việt sang tiếng các dân tộc thiểu số ở Việt Nam và ngược lại: 70.000 đồng/trang.

3. Số trang được tính thù lao:

a) Dưới 20 dòng được tính 1/2 trang.

b) Trên 20 dòng được tính là 01 trạng.

Điều 2. Mức thu thù lao dịch thuật quy định tại Quyết định này phải được niêm yết công khai tại trụ sở lảm việc của tất cả các Phòng tư pháp trên địa bàn tỉnh Tây Ninh.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 10 kể từ ngày ký. Hủy bỏ khoản 2, Điều 3 quy định tạm thời mức thư và quản lý sử dụng thu dịch vụ của hoạt động công chứng, chứng thực ban hành kèm theo quyết định số 1039/2005/QĐ-UBND ngày 10 tháng 10 năm 2005 của ủy ban nhân dân tỉnh Tây Ninh.

Điều 4. Chánh văn phòng ủy ban nhân Tỉnh, Giám đốc Sở Tư pháp, Giám đốc Sở Tài chính, ủy ban nhân dân các huyện, thị xã chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
대체됨 1
32/2009/QĐ-UBND
Quyết định số 32/2009/QĐ-UBND Về việc quy định mức thù lao dịch thuật các giấy tờ, tài liệu liên quan đến công tác chứng thực trên địa bàn tỉnh Tây Ninh
만료됨

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.