Quyết định số 41/2008/QĐ-UBND Về việc không thu phí dự thi, dự tuyển vào các trường trung học cơ sở, trung học phổ thông

문서 번호41/2008/QĐ-UBND
문서 유형결정
발행 기관Gia Lai
서명자Phạm Thế Dũng — Chủ tịch
업데이트02. 07. 2026
산업Giáo Dục Và Đào Tạo
분야Chưa Phân Loại
발행일11. 08. 2008
발효일21. 08. 2008
효력 만료일
상태만료됨
이 문서의 요약을 업데이트하는 중입니다.

🌐 이 문서의 사회적 영향

업데이트 중.

❓ 자주 묻는 질문

업데이트 중.

전문

QUYẾT ĐỊNH

Về việc không thu phí dự thi, dự tuyển vào các trường trung học cơ sở,

trung học phổ thông 

________________

UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH

Căn cứ  Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân năm 2003;

Căn cứ Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 của Chính phủ qui định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí; Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày 06/3/2006 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 của Chính phủ qui định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí;

Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 3085/VPCP-KTTH ngày 15/5/2008 và hướng dẫn việc không thu phí dự thi, dự tuyển tại công văn số 5706/BTC-CST của Bộ Tài chính ngày 16/5/2008;

Căn cứ Nghị quyết số 09/2008/NQ-HĐND ngày 18/7/2008 của Hội đồng nhân dân tỉnh Gia Lai khoá IX, kỳ họp thứ 15, về việc không thu phí dự thi, dự tuyển vào các trường trung học cơ sở, Trung học phổ thông thuộc thẩm quyền quyết định của Hội đồng nhân dân tỉnh,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1.

1/ Không thu phí dự thi, dự tuyển vào các trường trung học cơ sở, trung học phổ thông trên địa bàn tỉnh.

2/ Nguồn kinh phí bù đắp cho phần phí dự thi, dự tuyển ngân sách Nhà nước không thu: Đối với năm 2008 được lấy từ nguồn tiết kiệm 10% chi thường xuyên ngân sách của địa phương theo Nghị quyết số 10/2008/NQ-CP ngày 17/4/2008 của Chính phủ về các biện pháp kiềm chế lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô, bảo đảm an sinh xã hội và tăng trưởng bền vững.

Từ năm 2009 trở về sau ngân sách địa phương bố trí vào dự toán chi từ đầu năm.

Điều 2.  Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 10 ngày kể từ ngày ký.

Điều 3. Các ông Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở: Tài chính, Giáo dục và Đào tạo, Kho bạc Nhà nước tỉnh; Cục trưởng Cục Thuế, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.