Quyết định số 52/2008/QĐ-UBND Về hợp nhất Sở Công nghiệp và Sở Thương mại thành Sở Công Thương thành phố.

문서 번호52/2008/QĐ-UBND
문서 유형결정
발행 기관Hồ Chí Minh
서명자Lê Hoàng Quân — Chủ tịch
업데이트02. 07. 2026
산업Nội Vụ
분야Chưa Phân Loại
발행일13. 06. 2008
발효일23. 06. 2008
효력 만료일
상태발효 중
이 문서의 요약을 업데이트하는 중입니다.

🌐 이 문서의 사회적 영향

업데이트 중.

❓ 자주 묻는 질문

업데이트 중.

전문

ỦY BAN NHÂN DÂN
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

Số: 52/2008/QĐ-UBND
TP. Hồ Chí Minh, ngày 13 tháng 6 năm 2008

QUYẾT ĐỊNH

 Về hợp nhất Sở Công nghiệp và Sở Thương mại

thành Sở Công Thương thành phố.

ỦY BAN NHÂN DÂN THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

Căn cứ Luật Tổ chức Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân ngày 26 tháng 11 năm 2003;
Căn cứ Nghị định số 13/2008/NĐ-CP ngày 04 tháng 02 năm 2008 của Chính phủ Quy định tổ chức các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
Xét đề nghị của Giám đốc Sở Nội vụ tại Tờ trình số 325/TTr-SNV ngày 04 tháng 6 năm 2008,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Nay hợp nhất Sở Công nghiệp và Sở Thương mại thành Sở Công Thương.

Điều 2. Vị trí, chức năng của Sở Công Thương

Sở Công Thương là cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân thành phố; tham mưu giúp Ủy ban nhân dân thành phố thực hiện chức năng quản lý nhà nước về công nghiệp, tiểu thủ công nghiệp và thương mại, bao gồm các ngành và lĩnh vực: cơ khí; luyện kim; điện; năng lượng mới; năng lượng tái tạo; dầu khí; hóa chất; vật liệu nổ công nghiệp; công nghiệp khai thác mỏ và chế biến khoáng sản; công nghiệp tiêu dùng; công nghiệp thực phẩm; công nghiệp chế biến khác; lưu thông hàng hóa trên địa bàn; xuất khẩu, nhập khẩu; quản lý thị trường; xúc tiến thương mại; thương mại điện tử; dịch vụ thương mại; hội nhập kinh tế; thương mại quốc tế; quản lý cụm công nghiệp và điểm công nghiệp trên địa bàn thành phố.

Sở Công Thương có tư cách pháp nhân, con dấu và tài khoản riêng, được cấp kinh phí hoạt động từ ngân sách nhà nước theo quy định.

 Sở Công Thương chịu sự chỉ đạo, quản lý về tổ chức, biên chế và công tác của Ủy ban nhân dân thành phố; đồng thời, chịu sự chỉ đạo, kiểm tra, hướng dẫn chuyên môn về nghiệp vụ của các cơ quan quản lý nhà nước về ngành, lĩnh vực cấp trên.

Điều 3. Sở Công Thương do Giám đốc phụ trách và các Phó Giám đốc giúp việc theo quy định.

Biên chế của Sở Công Thương do Ủy ban nhân dân thành phố giao trong tổng chỉ tiêu biên chế hàng năm của thành phố. Trước mắt giữ nguyên chỉ tiêu biên chế hiện có của Sở Công nghiệp và Sở Thương mại được giao năm 2008.

Điều 4. Giám đốc Sở Nội vụ phối hợp với Sở Tài chính hướng dẫn Sở Công nghiệp và Sở Thương mại thực hiện phương án sáp nhập tổ chức bộ máy theo đúng quy định của pháp luật.

Điều 5. Giám đốc Sở Công Thương căn cứ chức năng, nhiệm vụ được giao sắp xếp tổ chức bộ máy tinh gọn, hợp lý, hoạt động có hiệu lực, hiệu quả, bố trí cán bộ công chức viên chức phù hợp với chức danh, tiêu chuẩn ngạch công chức viên chức nhà nước theo quy định của pháp luật; xây dựng Quy chế tổ chức và hoạt động của Sở, trình Ủy ban nhân dân thành phố xem xét, phê duyệt.

Điều 6. Quyết định này có hiệu lực sau 10 ngày, kể từ ngày ký. Bãi bỏ các quy định trước đây trái với Quyết định này.

Điều 7. Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố, Giám đốc Sở Nội vụ, Giám đốc Sở Tài chính, Giám đốc Sở Công nghiệp, Giám đốc Sở Thương mại, Giám đốc Sở Công Thương, Thủ trưởng các cơ quan có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

TM. ỦY BAN NHÂN DÂN
CHỦ TỊCH

Lê Hoàng Quân

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

52/2008/QĐ-UBND
Quyết định số 52/2008/QĐ-UBND Về hợp nhất Sở Công nghiệp và Sở Thương mại thành Sở Công Thương thành phố.
발효 중
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
관련 2

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.