通知2009年第1号关于组织信贷机构对用于生活需求的贷款和通过发行及使用信用卡业务的贷款协商利率的指导

本通知根据越南国家银行的规定并基于市场供需情况,指导组织信贷机构对用于生活需求的贷款和通过发行及使用信用卡业务的贷款协商利率。本通知自2009年2月1日起生效。

문서 번호01/2009/TT-NHNN
문서 유형通知
발행 기관越南国家银行
서명자Nguyễn Đồng Tiến — Phó Thống đốc
업데이트27. 06. 2026
산업银行
분야未分类
발행일23. 01. 2009
발효일01. 02. 2009
효력 만료일26. 02. 2010
상태已失效
✦ 스마트 요약

本通知根据越南国家银行的规定并基于市场供需情况,指导组织信贷机构对用于生活需求的贷款和通过发行及使用信用卡业务的贷款协商利率。本通知自2009年2月1日起生效。

적용 범위

信贷机构

핵심 사항

  • 信贷机构应按照越南国家银行的规定,对用于生活需求的贷款和通过发行及使用信用卡业务的贷款执行协商利率。
  • 信贷机构应确定符合信贷机构安全运营规定的信用限额。
  • 信贷机构应对用于生活需求的贷款和通过发行及使用信用卡业务的贷款的信用限额和信贷质量进行严格控制。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:帮助信贷机构根据市场调整利率,支持有生活需求资金需求的客户。
  • 消极影响:可能给一些信贷机构在确定信用限额和控制信贷质量方面带来困难。

❓ 자주 묻는 질문

信贷机构如何执行利率?

信贷机构应根据越南国家银行的规定和市场供需情况,并基于客户的信用等级,执行协商利率。

对一个客户的信用限额是多少?

本通知未明确具体对一个客户的信用限额,仅要求信贷机构根据信贷机构安全运营规定确定适当的信用限额。

信贷机构需要对哪些贷款进行控制?

信贷机构应对用于生活需求的贷款和通过发行及使用信用卡业务的贷款的信用限额和信贷质量进行严格控制。

本通知从何时起生效?

本通知自2009年2月1日起生效。

谁负责执行本通知?

越南国家银行办公厅主任、货币政策司司长以及越南国家银行各分支机构负责人;各信贷机构理事会主席和总经理(或主任)负责执行本通知。

전문

通知

关于金融机构对用于生活需求的贷款及通过发行和使用信用卡业务进行贷款的协商利率的指引

 服务于生活的资金需求,通过发行和使用信用卡的贷款

___________________________________________

根据2008年12月11日第30/2008/NQ-CP号政府决议关于采取紧急措施以遏制经济下滑、维持经济增长并确保社会福利;
遵照总理在2009年1月23日第627/VPCP-KTTH号政府办公厅文件中关于金融机构协商贷款利率应用的指示;

越南国家银行就金融机构对用于生活需求的贷款及通过发行和使用信用卡业务进行贷款的协商利率作出如下指引:

一、金融机构根据越南国家银行关于金融机构向客户贷款的规定以及市场供需情况和借款人的信用等级,实施对用于生活需求的贷款及通过发行和使用信用卡业务进行贷款的协商利率。

二、金融机构应根据越南国家银行关于金融机构活动安全比率的规定和金融机构经营条件,确定对单一客户的信贷限额以及对用于生活需求的贷款及通过发行和使用信用卡业务进行贷款的领域信贷限额。

三、金融机构应对用于生活需求的贷款及通过发行和使用信用卡业务进行贷款的信贷限额和信贷质量进行严格控制。

本通知自2009年2月1日起生效。

中央银行办公厅主任、货币政策司司长及越南国家银行各分支机构负责人;金融机构理事会主席和总经理(或董事)负责执行本通知。/。

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.