本通知规定通过航空、陆路、水路和铁路将尸体、骸骨、骨灰运回越南的入境许可手续。适用于个人、法人、机关或组织要求将尸体、骸骨、骨灰运回国内的情况。
적용 범위
要求将尸体、骸骨、骨灰运回越南的个人、法人、机关或组织。
핵심 사항
- 提出申请的人必须提交包括申请书及相关证明文件在内的材料,具体按照第六条规定。
- 接收完整且合法的材料后,发证机关应在1个工作日内发放许可证,特殊情况除外。
- 根据第三条规定,因A类传染病死亡者的尸体、骸骨、骨灰不得运回越南。
- 发证机关应按第七条规定保存相关材料。
- 如果在申请许可证过程中遇到违法行为,申请人有权申诉或举报。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:减轻了公民和企业的行政手续负担。
- 消极影响:对于需要特别审查的情况可能会增加手续难度。
❓ 자주 묻는 질문
谁有资格提出申请?
死者的直系亲属、受委托人、主管机关或单位,或者如果没有直系亲属或直系亲属不反对的情况下,可以是朋友或熟人。
处理申请的时间是多少?
自接收完整且合法的材料之日起1个工作日内完成,特殊情况除外,具体见第五条和第六条的规定。
需要提交哪些材料?
包括申请书、护照或其他出入境有效证件、亲属关系证明、授权书(如需)以及证明死者符合运回条件的相关文件。
因A类传染病死亡者的尸体、骸骨、骨灰能否运回越南?
不可以,根据第三条规定,因A类传染病死亡者的尸体、骸骨、骨灰不得运回越南。
哪个机构负责执行此通知?
领事局局长和各代表机构负责人负责组织实施此通知。
전문
通知
关于颁发将遗体、骸骨、骨灰运回越南的许可手续的规定
_____________________________
根据二〇〇九年六月十八日《越南社会主义共和国驻外机构法》;
根据二〇〇七年十一月二十一日《传染病防治法》;
根据二〇〇八年二月四日政府第15/2008/NĐ-CP号法令关于外交部职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据二〇一〇年十月一日政府第103/2010/NĐ-CP号法令关于实施细则和《传染病防治法》及边境卫生检疫若干条款的规定;
执行二〇一〇年十二月十日政府第50/NQ-CP号决议关于简化外交部管理范围内的行政程序;
外交部规定入境尸体、骸骨、骨灰的许可程序如下:
第一条 调整范围
本通知规定通过航空、陆路、水路和铁路入境尸体、骸骨、骨灰(以下简称“许可证”)的许可程序。
2. 将烈士、越南志愿军遗体、骸骨、骨灰从与越南接壤的国家运回由国防部实施的行为不在本通知范围内。
第二条 运回尸体、骸骨、骨灰的原则
1. 将遗体、骸骨、骨灰运回越南必须符合死者家属的愿望、民族传统,并且必须由根据本通知第四条规定具有审批权的机关颁发许可证。
2. 运送尸体、骸骨、骨灰过境必须遵守我国及有关外国的海关法规和卫生检疫规定。
3. 与运回尸体、骸骨、骨灰相关的费用由申请许可证人或死者家属承担。
条 3. 尸体、骸骨、骨灰可以运回越南
1. 除本条第3款规定的情况外,如果死者是:
a. 在越南有常住户口的越南公民;
b. 在国外居住的越南人,其直系亲属(生父、生母、养父、养母、配偶、子女、养子、养女、同胞兄弟姐妹、祖父、祖母、外祖父、外祖母、孙子孙女)在越南有常住户口;
c. 在越南有常住户口的外国人。
2. 对于因国家安全和公共秩序原因未获准入境的人员的遗体、骸骨、骨灰的运送,应针对具体个案进行审议处理。
3. 不得将患有属于A类传染病(根据二〇〇七年十一月二十一日《传染病防治法》第三条第一款规定)的死者的遗体运回越南(包括H5N1型流感;鼠疫;天花;埃博拉病毒引起的出血热;拉萨热或马尔堡病毒;西尼罗河热;黄热病;霍乱;严重急性呼吸综合征冠状病毒引起的疾病和其他新出现的危险传染病)。
条 4. 发放许可证的机关
具有审批权的机关是驻外外交机构、领事机构或其他被授权执行领事职能的越南机构(以下简称驻外机构),或者如果死亡者所在国没有驻外机构,则为该国的兼辖机构或最方便的驻外机构。
条 5. 提出申请的人员
符合以下情况的个人、法人、机关或组织可以提出申请:
1. 死者的直系亲属;
2. 经直系亲属书面委托的人;
3. 死者所在单位或主管机关;或者,在死者无直系亲属或直系亲属不反对的情况下,死者的亲友。
条 6. 许可证的申请程序
1. 提出申请的人员应提交一份完整的申请材料,包括:
a. 按照本通知附件中附表01/NG-LS格式提交一份申请将遗体、骸骨、骨灰运回国的表格;
- 申请人护照或其他出入境证件的复印件一份;
- 与死者关系的证明文件复印件一份;
- 在申请人属于第三条第一款b项所述范围的情况下,提供一份申请人的户口簿复印件;
- 如果申请人属于本通知第五条第二款所述情形,则提供原件的授权书;
- 在申请人是死者所属单位主管机关的情况下,提供一份原件申请书;
c. 证明死者属于第三条所述范围内的文件:
- 死者护照或其他出入境证件的原件(如有);
- 在死者属于第三条第一款c项所述范围的情况下,提供一份死者在越南的常住证复印件;
- 提供一份由外国有关当局或驻外机构签发的死亡证明复印件;
- 提供一份由外国有关当局签发的卫生检疫证明复印件(对于遗体);挖掘证明和卫生检疫证明复印件(对于骸骨);火化遗体证明(对于骨灰);
- 在申请人属于第三条第一款b项所述范围的情况下,提供一份按照本通知附件中附表02/NG-LS格式填写并经当地乡、镇、街道办事处或墓地管理部门确认同意的申请将亲人遗体、骸骨、骨灰运回安葬、保存的申请表。
3. 驻外机构的处理:
3.1. 对于本通知第三条第一款所述情况,经审核材料后,如符合本通知规定的条件,驻外机构将进行以下工作:
- 根据本通知附件中附表03/NG-LS格式颁发许可证,在死亡者的护照上盖注销章(如有),并在收到完整有效的申请材料后一个工作日内将结果交给申请人。
- 向外交部领事司、口岸海关、口岸出入境管理部门通报发放许可证的情况。
- 向公安部出入境管理局通报注销越南公民死者护照使用价值的情况。
- 根据本通知附件4号格式记录入境许可登记簿。
3.2 对于第三条第二款所述情况,驻外机构应在收到完整申请材料后一个工作日内通过电报向外交部领事局报告死亡者的详细个人信息。
外交部领事局应在收到驻外机构电报后一个工作日内与相关机构沟通,并在收到相关机构反馈意见后一个工作日内回复驻外机构。
驻外机构在收到外交部领事司同意通知之日起一个工作日内发放许可证并向申请人反馈结果。
条 7. 档案保存
1. 申请入境许可运送遗体、骸骨、骨灰回越南的档案包括本通知第6条第1款规定的文件。
2. 大使馆必须严格保管,按照以下期限保存档案:
- 对于申请入境许可运送遗体、骸骨、骨灰的档案,保存期为3年;
- 对于遗体、骸骨、骨灰入境许可证,不设期限。
条 8. 投诉和举报
1. 个人、法人、机关、组织有权对违反法律规定的行为提出申诉或举报。
2. 第1款所述的投诉和举报应根据有关投诉和举报的规定处理。
条 9. 组织实施
1. 本通知自发布之日起四十五日后生效。自本通知生效之日起,废止二〇〇二年七月三十日外交部部长第05/2002/QĐ-BNG号决定所附的编号05/NG-LS“申请将遗体、尸骨运回国”的表格、编号14/NG-LS“入境遗体、尸骨许可证”的表格、编号15/NG-LS“入境遗体、尸骨许可证登记册”的表格。
2. 领事局局长、各驻外机构负责人负责组织实施本通知。在执行过程中如遇困难,请各驻外机构及时向外交部反映以获得指导解决。/
| 部长签署 副部长 阮青山 |
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: