内政部第02/2006/QĐ-BNV号决定批准越南机械科学技术协会章程(修订),自登报之日起十五日后生效。该章程规定了协会的职能、任务和组织活动。
Đối tượng áp dụng
越南机械科学技术协会
Các điểm cốt lõi
- 越南机械科学技术协会章程(修订)已于2004年8月27日第四次代表大会通过并获批准。
- 本决定自登报之日起十五日后生效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 越南机械科学技术协会将按照已批准的章程运作,以提高协会的活动效果。
❓ Câu hỏi thường gặp
本决定何时生效?
本决定自登报之日起十五日后生效。
越南机械科学技术协会章程(修订)是在什么时间通过的?
越南机械科学技术协会章程(修订)已于2004年8月27日第四次代表大会通过。
越南机械科学技术协会依据什么条件运作?
协会依照已批准的章程(修订)运作,未提及具体其他运作条件。
本决定适用于谁?
本决定适用于越南机械科学技术协会。
根据章程(修订),越南机械科学技术协会有哪些职能和任务?
本决定中未具体列出协会的具体职能和任务信息。
Toàn văn
决定
关于批准修改后的越南机械科学技术协会章程
______________________________
内务部部长
根据1957年5月20日第102/SL-L004号政令发布的关于成立协会权利的法律规定;
根据2003年5月9日第45/2003/NĐ-CP号政府法令,规定内务部的职能、任务、权限和组织结构;
根据2003年7月30日第88/2003/NĐ-CP号政府法令,规定协会的组织、活动和管理;
经越南机械科学技术协会会长和非政府组织司司长提议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 批准由该协会第四次大会于2004年8月27日通过的修改后的越南机械科学技术协会章程。
条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。
条 3. 越南机械科学技术协会会长和非政府组织司司长负责执行本决定。
副部长
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: