通知编号为2010年第2号的《出版物管理规定》,详细实施2004年12月3日颁布的《出版物法》、2008年6月3日颁布的《出版物法修正案》、2005年8月26日第111/2005/ND-CP号法令和2009年2月10日第11/2009/ND-CP号法令。

本通知详细实施《出版物法》及相关法令中关于出版单位、印刷、发行出版物的管理规定,包括行业发展规划、作品出版条件、内容审查、样书保存、进口业务经营、组织展览以及信息和通信部门的责任。

Số hiệu02/2010/TT-BTTTT
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành科学技术部
Người kýĐỗ Quý Doãn — Thứ trưởng
Cập nhật27/06/2026
Ngành信息与传媒
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành11/01/2010
Ngày áp dụng15/03/2010
Ngày hết hiệu lực15/02/2015
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

本通知详细实施《出版物法》及相关法令中关于出版单位、印刷、发行出版物的管理规定,包括行业发展规划、作品出版条件、内容审查、样书保存、进口业务经营、组织展览以及信息和通信部门的责任。

Đối tượng áp dụng

出版局、出版单位、印刷厂、发行出版物的机构、从事进口出版物业务的组织和个人、信息和通信部门。

Các điểm cốt lõi

  • 出版局负责制定全国出版、印刷、发行出版物行业发展规划。
  • 作品、资料以书籍、挂历、画册、录音带、唱片等形式出版时必须通过出版社。
  • 出版社在登记出版计划前须成立内容审查委员会。
  • 按照出版物样书保存制度的规定提交样书。
  • 印刷厂至少需配备计算机和打印机才能获得印刷出版物的许可。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:加强出版单位、印刷厂、发行出版物的管理有助于确保出版物的质量和内容。
  • 消极影响:可能给小型和中型企业在满足设备要求以获得印刷出版物许可方面带来困难。

❓ Câu hỏi thường gặp

出版社在登记出版计划前需要做什么?

在登记出版计划之前,出版社必须成立内容审查委员会,并且该委员会的结论需经主管机关领导批准。

印刷厂需要哪些设备才能获得印刷出版物的许可?

印刷厂至少需配备计算机、打印机以及以下设备之一:胶片记录机或锌板记录机、裁纸机、装订机、上封面机或综合完成机。

出版社何时需要向出版局提交样书?

出版社必须在出版物在网上发布前至少10天向出版局提交样书,并附带CD-ROM、DVD、VCD、USB或电子邮件附件。

进口出版物的企业需要做什么才能申请许可证?

在进口前,企业需将进口出版物目录注册表提交至出版局,并在随后的15天内收到注册确认。

哪个机构负责暂停出版单位、印刷厂、发行出版物机构的活动?

信息和通信部门负责向信息和通信部部长和省级人民政府主席报告违规情况。

Toàn văn

通知
实施出版法(2004年12月3日)和2008年6月3日对出版法的修改补充若干条款,以及2005年8月26日第111/2005/ND-CP号法令和2009年2月10日第11/2009/ND-CP号法令。
2004年,对出版法的部分条款进行修改和补充的法律,于2004年6月3日
2008年,第111/2005/NĐ-CP号法令,于2005年8月26日
第11/2009/NĐ-CP号法令,于2009年2月10日
_____________________
 
根据国务院令第______号;
根据2004年12月3日第30/2004/QH11号《出版法》及其2008年6月3日第12/2008/QH12号法律修正案;
根据2005年8月26日第111/2005/ND-CP号政府法令,详细规定并指导实施出版法的若干条款;
根据2009年2月10日第11/2009/ND-CP号政府法令,对2005年8月26日第111/2005/ND-CP号政府法令进行修改补充,详细规定并指导实施出版法的若干条款;
遵照出版局局长的建议,
1. 各组织和个人不得在694-806MHz频段内使用和部署非IMT-Advanced及其后续版本的无线设备。
第一条 出版、印刷、发行出版物的发展规划
一、出版、印刷、发行出版物的发展工作必须遵循以下原则:
(一)执行国家鼓励和支持出版事业发展的政策,明确各阶段的发展目标和方向;
(二)符合和满足国家经济社会发展要求;
(三)发展国内出版物市场,拓展国际市场,适应经济国际化的要求;
(四)应用先进技术并保护环境;
(五)各地区、地方的出版、印刷、发行出版物发展规划必须与全国的出版、印刷、发行出版物发展规划相一致。
二、编制规划的责任:
(一)由出版局负责编制全国出版、印刷、发行出版物发展规划,并报有审批权的机关批准;
(二)根据全国出版、印刷、发行出版物发展规划和地方经济社会发展规划,由地方信息和通信部门负责编制地方出版、印刷、发行出版物发展规划,并报有审批权的机关批准。
第二条 出版作品和资料作为出版物的形式
下列形式的作品和资料必须通过出版社出版:
一、印刷书籍、盲文书籍;电子设备、数字技术设备、互联网上的听读书籍;
二、挂历、台历、袋历、记事本历、桌面历;
三、含有出版法第四条规定内容的画册、照片、地图、海报、单页、折页;
四、含有替代书籍或为书籍配图内容的录音带、唱片、录像带、光盘。
第三条 不需申请许可的目录、单页、折页的印刷
一、组织和个人委托印刷仅用于介绍和指导使用商品、产品;自我介绍企业、商品和服务的目录、单页、折页,则无需申请出版许可。
二、在本条第一款规定的目录、单页、折页上至少应体现以下信息:
(一)委托印刷的组织或个人的名称、地址、电话号码;
(二)印刷厂的名称。
三、制版、印刷、印后加工单位在仅从事本条第一款规定的目录、单页、折页的制版、印刷、印后加工时,无需申请出版物印刷经营许可证。
条 4. 按照出版法第二十一条规定审定作品
1. 在登记出版计划前,出版单位必须成立委员会以审定内容。审定委员会成员包括总经理、总编辑、编辑部门负责人、编辑员和出版单位主管机关代表;
如果作品涉及政治、历史、地理内容,则必须有国家中央或省级相关专业研究机构的书面意见。
2. 审定委员会的结论应形成书面文件,并附有出版单位主管机关领导的批准意见,随同出版计划登记表一并提交。
条 5. 提交出版物样本存档
1. 提交出版物样本存档按照文化部于2006年12月29日发布的第102/2006/QĐ-BVHTT号决定所附的出版物样本存档制度的规定执行。
出版局负责指导各省(市)新闻出版局关于接收和检查出版物样本的工作。
2. 至少在出版物在网上发布前10天,出版单位必须向出版局提交包含出版物样本的存储设备(CD-ROM、DVD、VCD、USB)或电子邮件(附带不超过3MB的文件),并附上两张存档表格。
条 6. 在计算机网络(互联网)上出版和发行出版物
1. 出版单位在互联网上进行出版活动时,必须建立使用国家顶级域名".vn"的网站,或者出具授权其他组织和个人在其拥有国家顶级域名".vn"的网站上发布出版物的书面委托书。
2. 出版单位和其他持有发行出版物营业执照的组织和个人才能在网络上发行出版物,并且必须遵守2009年第11/2009/NĐ-CP号政府法令第二条的规定。
条 7. 签订制版、印刷和印后加工出版物合同的条件
在签订合同时,个人委托印刷方必须向制版、印刷和印后加工出版物的单位提供以下文件以备保存:
1. 出版社或其他有权出版的机关出具给个人委托印刷方的介绍信或授权书,其中应明确介绍或授权的内容,被介绍或授权人的姓名、职务、地址、电话号码,出版物名称及出版社总经理的出版决定编号或出版许可证编号;
2. 出版社总经理的出版决定或非营利资料的出版许可证,由出版局或省(市)新闻出版局颁发;
3. 经出版社总经理签署审核的出版物手稿或已加盖出版局或省(市)新闻出版局印章的资料手稿。
条 8. 颁发出版物印刷许可的设备条件
1. 制版、印刷单位至少须具备以下设备之一,根据其功能方可获得出版物印刷许可:
a) 计算机、胶片记录机或锌版记录机;
b) 印刷机;
c) 裁切机、钢丝装订机、封面机或联线装订机。
2. 制版、印刷单位必须提交以下证明文件之一的复印件供出版局或省(市)新闻出版局审查并颁发许可:
a) 设备购买发票或其他同等文件;
b) 租赁设备合同及其他相关文件。
3. 若单位仅从事印后加工,则无需申请出版物印刷许可,但需建立接受加工产品的管理台账。
条 9. 出版物不得为境外复制、印刷、装订加工
不得为境外组织、个人复制、印刷、装订加工以下出版物:
1. 具有违反第十条出版法规定的相关内容;
2. 违反知识产权法律法规;
3. 已作出停止发行、收回、没收、禁止流通、销毁的决定;
4. 内容不符合越南对外关系。
条 10. 进口出版物经营登记和确认
1. 在进口前,进口出版物经营单位须将进口出版物经营目录登记表连同三份进口出版物经营目录提交国家出版局。
2. 自收到进口出版物经营目录登记表及目录之日起十五日内,国家出版局进行审查并以书面形式确认登记,在三份目录上盖章,并退还进口出版物经营单位两份。
条 11. 申请进口非经营性出版物许可证的材料
1. 申请材料包括:
a) 附有三份进口出版物清单的进口许可证申请表;
b) 申请人身份证或护照复印件(需提供原件核对),除非通过邮政系统或快递方式提交申请;
c) 货运单、发票、收货通知复印件(如有)及其原件(用于核对),对于由海关、邮政或快递服务企业保管的进口出版物;
d) 对于外国机构、国际组织以该机构名义申请许可证的情况,需提供在越南运营许可证书的认证副本;
e) 如进口出版物用于专业研究工作,则还需提供相关部委、政府直属机构、中央或省级负责该领域工作的机构负责人签署的进口许可申请书。
2. 中央机构、外国机构、国际组织驻地在首都河内的,应向国家出版局或河内市信息与传媒局提交申请进口非经营性出版物许可证的材料。
3. 地方机构;中央机构的地方分支机构、代表处;地方驻地或正在地方活动的外国机构、国际组织;到地方或居住在地方的越南人或外国人,应向当地信息与传媒局提交申请进口非经营性出版物许可证的材料。
条 12. 非经营性进口出版物内容审核
审核进口出版物内容以决定是否发放非经营性进口许可证,按以下方式进行:
1. 持有进口非经营性出版物的组织和个人必须对其进口的出版物内容承担法律责任;
2. 当发现出版物有违反出版法及其他相关法律法规迹象时,国家出版局或地方信息与传媒局有责任:
a) 对于仍在海关、邮政或快递服务企业保管以完成进口手续的出版物:
- 发放进口许可证,数量至少足以进行内容审核;
- 要求进口组织或个人提交出版物进行内容审核,并承担现行规定下的审核费用;
- 组建由具备相应资质专家组成的审核委员会。审核时间不得超过十天(对于书籍)或五天(对于其他类型的出版物)。审核结果需形成书面文件。
- 自收到审核记录之日起五个工作日内,国家出版局或地方信息与传媒局进行审查并发放进口许可证;如不发放许可证,需出具书面文件要求进口组织或个人重新出口或销毁进口出版物。
b) 对于作为私人财产的移动出版物,以及已获越南有权机关批准在越南举办国际会议、研讨会而转移给其他越南机构、组织或个人使用的资料:
- 要求接收出版物的机构、组织或个人进行内容审核。审核记录需形成书面文件并送交国家出版局或地方信息与传媒局;
- 自收到审核记录之日起七个工作日内,国家出版局或地方信息与传媒局进行审查并发放进口许可证;如不发放许可证,需出具书面文件要求申请许可证的机构或个人拒绝接受该出版物。
条 13. 审定进口出版物内容以供经营可能违法
对于审定进口出版物内容以供经营可能违法,应按以下方式进行:
1. 当发现出版物有违反《出版法》及其他相关法律规定之迹象时,出版局应出具书面文件要求进口出版物的单位成立由具备足够资质的专业人员组成的审定委员会,在确认进口登记前进行审定。审定委员会的记录应形成书面文件并送交出版局;
2. 若进口单位不具备在进口前审定出版物内容的条件,则出版局应在确认进口登记时,将数量限制为最少足以进行内容审定,并要求进口单位按照本条第1款第a项的规定进行内容审定;
3. 自收到审定记录之日起十日内,出版局应对进口登记进行审查、确认或出具书面文件拒绝确认进口登记,并责令进口单位将用于审定的已进口出版物重新出口或销毁。
条 14. 出版物展览和交易会
1. 国内机关、组织和个人,外国机关、组织和个人,国际组织以交易会形式展示出版物以供经营,须依照《出版法》第四十二条及国务院令第111号(2005年8月26日发布)第十九条第一款和第二款的规定申请举办出版物交易会许可;
2. 外国机关、组织和个人,国际组织以展览形式展示出版物以供向多人介绍、宣传而不以营利为目的,须依照《出版法》第四十二条及国务院令第111号(2005年8月26日发布)第十九条第一款和第二款的规定申请举办出版物展览许可;
条 15. 省级新闻出版广电部门在地方暂停出版单位、印刷单位、发行单位经营活动中的责任
当中央驻地方的出版单位、印刷单位、发行单位因违规需暂停经营活动时,省级新闻出版广电部门负有下列责任:
1. 向国家新闻出版广电总局局长和省人民政府主席报告;
2. 在收到国家新闻出版广电总局局长的意见后,省级新闻出版广电部门负责将案件提交给省人民政府主席审议处理,依据国务院令第111号(2005年8月26日发布)第六条第一款第d项规定的权限;
条 16. 再次颁发进口出版物经营许可证
自本通知生效之日起六十日内,已在2009年1月1日前获得进口出版物经营许可证的单位必须办理再次申请许可证手续。
条 17. 制定表格
随本通知附上22份表格,用于执行出版、印刷和发行出版物领域的行政程序。
条 18. 生效日期
本通知自2010年3月15日起生效。
文化部于2006年2月22日发布的关于实施国务院令第111号(2005年8月26日发布)的通知(文化部令第30号2006)以及文化部于2006年3月1日发布的关于制定出版活动使用的许可证、登记确认书、缴存样本申报表的决定(文化部令第31号2006)自本通知生效之日起失效。
在执行过程中如遇困难,请各单位、组织和个人通过书面形式反映至国家新闻出版广电总局(通过出版局)进行审查解决。/
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 9
12/2008/QH12 Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Xuất bản số 12/2008/QH12 Hết hiệu lực 111/2005/NĐ-CP Nghị định số 111/2005/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Xuất bản Hết hiệu lực 30/2004/QH11 Nghị quyết số 30/2004/QH11 Về công tác giải quyết khiếu nại, tố cáo trong lĩnh vực quản lý hành chính Nhà nước Còn hiệu lực 11/2009/NĐ-CP Nghị định số 11/2009/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung Nghị định số 111/2005/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2005 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Xuất bản Hết hiệu lực 16/2011/QĐ-UBND Quyết định số 16/2011/QĐ-UBND Ban hành Quy chế xuất bản tài liệu không kinh doanh trên địa bàn tỉnh Yên Bái Hết hiệu lực 17/2012/QĐ-UBND Quyết định số 17/2012/QĐ-UBND Ban hành Quy chế xuất bản tài liệu không kinh doanh trên địa bàn tỉnh Hậu Giang Hết hiệu lực 32/2012/QĐ-UBND Quyết định số 32/2012/QĐ-UBND Ban hành quy chế xuất bản, phát hành tài liệu không kinh doanh trên địa bàn tỉnh Lào Cai Hết hiệu lực 31/2012/QĐ-UBND Quyết định số 31/2012/QĐ-UBND Ban hành quy chế quản lý hoạt động in và hoạt động phát hành xuất bản phẩm trên địa bàn tỉnh Lào Cai Hết hiệu lực 41/2010/QĐ-UBND Quyết định số 41/2010/QĐ-UBND Ban hành Quy chế xuất bản, phát hành Bản tin trên địa bàn tỉnh Lào Cai Hết hiệu lực
02/2010/TT-BTTTT
通知编号为2010年第2号的《出版物管理规定》,详细实施2004年12月3日颁布的《出版物法》、2008年6月3日颁布的《出版物法修正案》、2005年8月26日第111/2005/ND-CP号法令和2009年2月10日第11/2009/ND-CP号法令。
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.