本通知规定了组织信贷机构和外国银行分行向居住在境内的借款人提供外币贷款的相关事宜。本通知适用于组织信贷机构和外国银行分行,旨在支持货物和服务进口支付及其他资金需求(按相关规定)。
Đối tượng áp dụng
组织信贷机构、外国银行分行;居住在境内的借款人。
Các điểm cốt lõi
- 组织信贷机构和外国银行分行可以使用从生产和经营活动中获得的外汇为借款人提供外币贷款以支付进口货物和服务(第1条)。
- 此外,在经越南国家银行批准的具体情况下,组织信贷机构可以提供外币贷款(第2条)。
- 组织信贷机构必须遵守有关贷款、外汇管理和业务运营安全比率的法律规定(第3条)。
- 每月,组织信贷机构须向越南国家银行报告外币贷款情况(第3条)。
- 本通知自2012年5月2日起生效,并取代2011年第7号通知(第4条)。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:支持居住在境内的企业以外汇支付进口货物和服务。
- 消极影响:可能增加组织信贷机构的管理和报告负担。
❓ Câu hỏi thường gặp
组织信贷机构是否可以提供外币贷款以支付进口货物和服务?
可以,但必须确保有足够的外汇来自生产和经营活动(第1条)。
在什么具体情况下,组织信贷机构可以提供外币贷款?
可以为进口石油产品支付提供外币贷款,前提是得到越南国家银行书面批准,或根据借款人的具体需求提供贷款(第2条)。
组织信贷机构在提供外币贷款时需要遵守哪些规定?
必须遵守有关贷款、外汇管理和业务运营安全比率的法律规定(第3条)。
组织信贷机构需要向越南国家银行报告哪些内容?
每月,组织信贷机构须报告外币贷款情况(第3条)。
本通知何时生效并取代哪个通知?
本通知自2012年5月2日起生效,并取代2011年第7号通知(第4条)。
Toàn văn
通知
关于组织信用机构、外国银行分行外币贷款的规定
对于居民借款人的外币贷款
______________________
根据2010年6月16日第46/2010/QH12号《越南国家银行法》;
根据2010年6月16日第47/2010/QH12号《组织法》;
根据2005年12月13日第28/2005/PL-UBTVQH11号《外汇条例》
根据二零零六年十二月二十八日国务院第160/2006/NĐ-CP号法令关于外汇管理法实施细则;
根据2008年8月26日国务院第96号令《关于国家银行职能、任务、权限和组织结构的规定》;
考虑货币政策司司长的建议;
国家银行行长发布本通知,规定组织信用机构、外国银行分行向居住在境内的借款人提供外币贷款。
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 经营外汇业务的组织信用机构、外国银行分行可以考虑决定向居住客户发放短期、中期和长期外币贷款以支付进口货物和服务的款项,前提是借款人有足够的外币收入用于偿还贷款。
条 2. 经营外汇业务的组织信用机构、外国银行分行可以考虑决定向居住客户提供外币贷款,用于本通知第一条未规定的其他资金需求,在以下情况下:
一、经国家银行书面批准,发放短期贷款用于支付进口石油产品的款项。
二、根据组织信用机构、外国银行分行的具体申请,经国家银行书面同意,对特定情况下的其他资金需求进行审批,基于:
(一)客户为优先领域内的项目或生产经营方案筹集外币资金的需求,符合政府政策。
(二)组织信用机构、外国银行分行已评估并确保客户的项目或生产经营方案可行且有效,并且借款人满足法律规定的所有贷款条件,具有按时偿还本金和利息的能力。
条3
一、组织信用机构、外国银行分行按照本通知规定、贷款法规、外汇管理规定、信贷业务安全比例规定和其他相关法律规定发放外币贷款。
二、每月,组织信用机构、外国银行分行应按本通知附件向国家银行报告外币贷款情况。
第四条
一、本通知自二零一二年五月二日起生效,并取代二零一一年三月二十四日国家银行行长第07/2011/TT-NHNN号通知关于组织信用机构向居住客户发放外币贷款的规定。
二、对于在本通知生效前签订的信贷合同,组织信用机构、外国银行分行和借款人应根据签订合同时有效的法律规定执行合同内容,或者根据本通知规定修改补充合同。
三、国家银行办公室主任、货币政策司司长及国家银行各分支机构负责人、各组织信用机构、外国银行分行董事长、董事会主席、总经理(主任)、其他组织和个人相关人员负责执行本通知。/。
副签发人: 副总督
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: