通知2012年第4号关于兽医工作中费用和规费的收取、缴纳、管理和使用的规定

本通知规定了兽医工作中费用和规费的收取、缴纳、管理和使用的制度。适用于根据本通知所附费用和规费表执行兽医工作的组织和个人。

Số hiệu04/2012/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýVũ Thị Mai — Thứ trưởng
Cập nhật26/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực税务管理费用与收费
Ngày ban hành05/01/2012
Ngày áp dụng01/03/2012
Ngày hết hiệu lực01/01/2017
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

本通知规定了兽医工作中费用和规费的收取、缴纳、管理和使用的制度。适用于根据本通知所附费用和规费表执行兽医工作的组织和个人。

Đối tượng áp dụng

在国内和国外的组织和个人,当国家兽医管理机关根据本通知所附费用和规费表执行兽医工作时。国家兽医管理机关(收费机关)。

Các điểm cốt lõi

  • 组织和个人在执行本通知所附费用和规费表规定的兽医工作时必须缴纳费用和规费。
  • 收取费用和规费的标准按照本通知所附兽医工作费用和规费表执行。
  • 兽医工作中的费用和规费属于国家预算收入。收费机关从收取的费用和规费中提取100%的资金用于费用和规费管理工作的开支。
  • 兽医局和兽医分局应在本通知规定的总费用和规费提取额范围内调整资金,以弥补不足。
  • 本通知自2012年3月1日起生效。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:公民和企业将必须遵守兽医工作中的费用和规费规定,有助于加强费用和规费管理及兽医活动的监督。
  • 消极影响:可能给执行兽医服务的组织和个人带来财务负担。
  • 提供兽医服务的企业可能需要调整服务价格以补偿因收取费用而产生的成本。

❓ Câu hỏi thường gặp

哪些组织和个人需要缴纳兽医工作中的费用和规费?

执行本通知所附费用和规费表规定的兽医工作的组织和个人。

收取费用和规费的标准是如何规定的?

收取费用和规费的标准按照本通知所附兽医工作费用和规费表执行。

国家兽医管理机关的责任是什么?

国家兽医管理机关(收费机关)负责按照本通知的规定组织费用和规费的收取、缴纳、管理和使用。

收取的费用和规费将如何使用?

兽医工作中的费用和规费属于国家预算收入。收费机关从收取的费用和规费中提取100%的资金用于费用和规费管理工作的开支。

本通知何时生效?

本通知自2012年3月1日起生效。

Toàn văn

财政部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:04/2012/TT-BTC
日期:2012年1月5日

通知

关于兽医工作中的收费、缴款、管理和使用规定

费用和规费的规定

___________________________________

根据《费和税细则》第38/2001/PL-UBTVQH10号,二零零一年八月二十八日;

根据2002年6月3日政府第57/2002/NĐ-CP号法令,关于实施《费用和规费条例》的详细规定;2006年3月6日政府第24/2006/NĐ-CP号法令,对2002年6月3日政府第57/2002/NĐ-CP号法令的部分条款进行修改和补充;

根据2005年3月15日政府第33/2005/NĐ-CP号法令,关于《兽医条例》部分条款的具体规定;2008年11月28日政府第119/2008/NĐ-CP号法令,对2005年3月15日政府第33/2005/NĐ-CP号法令的部分条款进行修改和补充;2011年10月26日政府第98/2011/NĐ-CP号法令,对农业领域的若干法令的部分条款进行修改和补充;

根据2008年11月27日第118/2008/NĐ-CP号政府法令,对财政部的职能、任务、权限和组织结构作出规定;

在收到农业与农村发展部2011年10月26日第3081/BNN-TC号公文意见后,

财政部规定了兽医工作中收费、缴款、管理和使用的制度, 如下:

第一条 调整范围和适用对象

一、本通知规定了兽医工作中收费、缴款、管理和使用的制度。

二、在兽医工作中缴纳费用和规费的对象是境内和境外组织和个人,在国家兽医管理机关执行兽医工作时,根据本通知附表所列的收费标准。

三、国家兽医管理机关负责组织实施兽医工作中收费、缴款、管理和使用的制度(以下简称收费机关)。

四、对于以下情况不收取兽医工作的费用和规费:

- 进口用于旅途期间使用的动物产品;

- 出入境外交仪式中的动物检疫(如有)。

第二条 收费标准

兽医工作中收费和规费的标准按照本通知附表中的收费标准执行。

第三条 收取、缴纳、管理和使用费用、手续费

本通知规定的兽医工作中收费和规费属于国家预算收入。

一、收费机关可以将所收取的费用和规费的100%用于支付收费和规费管理工作费用,按照2006年3月6日政府第24/2006/NĐ-CP号法令规定的支出内容。

二、如果在一个收费机关中,所收取的费用和规费低于经有权机关批准的预算支出,则中央管理的机关由国家兽医局负责,地方管理的机关由地方兽医分局负责,进行调拨以弥补不足,并按以下方式操作:

a) 每月末或季度末,各收费机关根据所收取的费用和规费金额以及经有权机关批准的预算支出金额(年度预算按季度或月份分配),如果所收取的费用和规费超过预算支出,则必须将差额存入国家兽医局账户(对于中央管理的机关)或地方兽医分局账户(对于地方管理的机关),以便调拨给下属收费机关,以满足其不足的收入需求。

b) 国家兽医局和地方兽医分局可以在国库开设额外存款账户,以调拨同一级别收费机关之间留下的费用和规费。

c) 收费机关按规定留下的兽医费用和规费,在一年内如果减少收入则相应减少支出。年末如果未全部支出,则可转入下一年继续按制度规定支出。

条4. 组织实施

一、本通知自2012年3月1日起生效。

2. 废除以下规定:

a) 2010年9月13日财政部第136/2010/TT-BTC号通知,关于兽医工作中收费、缴款和管理使用的指导;

b) 2010年12月13日财政部第199/2010/TT-BTC号通知附录2中的第4、8、9和11项;附录4中的A目,B目第2和第3项,III、IV、VI、VII部分C目、D目、G目,关于质量、安全卫生和水生动物兽医管理费用、规费的收取、缴款、管理和使用的指导。

三、除本通知未作指导的收费、缴款、管理、使用、申报和公开收费制度外,其他相关内容应按照2002年7月24日财政部第63/2002/TT-BTC号通知,关于实施有关费用和规费的法律规定;2006年5月25日财政部第45/2006/TT-BTC号通知,对2002年7月24日财政部第63/2002/TT-BTC号通知进行修改和补充;2011年2月28日财政部第28/2011/TT-BTC号通知,关于实施《税收管理法》若干条款,以及2007年5月25日和2010年10月28日政府第85/2007/NĐ-CP号和第106/2010/NĐ-CP号法令的实施指导。

四、在执行过程中,如遇问题,请及时向财政部反映,以便研究解决。/。

部长签署
副部长
聂文俊
武氏梅

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 8
98/2011/NĐ-CP Nghị định số 98/2011/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định về nông nghiệp Còn hiệu lực 38/2001/PL-UBTVQH10 Pháp lệnh số 38/2001/PL-UBTVQH10 Phí và lệ phí Hết hiệu lực 33/2005/NĐ-CP Nghị định số 33/2005/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh thú y Hết hiệu lực 57/2002/NĐ-CP Nghị định số 57/2002/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Phí và lệ phí Hết hiệu lực 119/2008/NĐ-CP Nghị định số 119/2008/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 33/2005/NĐ-CPngày 15 tháng 3 năm 2005 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Thú y Hết hiệu lực 24/2006/NĐ-CP Nghị định số 24/2006/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/06/2002 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Phí và Lệ phí Hết hiệu lực 118/2008/NĐ-CP Nghị định số 118/2008/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính Hết hiệu lực 12/2016/NQ-HĐND Nghị quyết số 12/2016/NQ-HĐND về ban hành chính sách hỗ trợ hộ gia đình, tổ chức, cá nhân đưa gia súc, gia càm vào giết mổ tại cơ sở giết mổ gia súc, gia cầm tập trung trên địa bàn tỉnh Quảng Ninh đến năm 2020 Hết hiệu lực
04/2012/TT-BTC
通知2012年第4号关于兽医工作中费用和规费的收取、缴纳、管理和使用的规定
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Dẫn chiếu 6
45/2006/TT-BTC Thông tư số 45/2006/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí Còn hiệu lực 85/2007/NĐ-CP Nghị định số 85/2007/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế Hết hiệu lực 63/2002/TT-BTC Thông tư số 63/2002/TT-BTC Hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí Hết hiệu lực 199/2010/TT-BTC Thông tư số 199/2010/TT-BTC Hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý sử dụng phí, lệ phí quản lý chất lượng, an toàn vệ sinh và thú y thuỷ sản Hết hiệu lực 106/2010/NĐ-CP Nghị định số 106/2010/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 85/2007/NĐ-CP ngày 25 tháng 5 năm 2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế và Nghị định số 100/2008/NĐ-CP ngày 08 tháng 9 năm 2008 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Thuế thu nhập cá nhân Còn hiệu lực 28/2011/TT-BTC Thông tư số 28/2011/TT-BTC Hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế, hướng dẫn thi hành Nghị định số 85/2007/NĐ-CP ngày 25/5/2007 và Nghị định số 106/2010/NĐ-CP ngày 28/10/2010 của Chính phủ Hết hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.