令第06/2001/NĐ-CP修正和补充了政府关于工业产权的若干条款的第63/CP号令,详细规定了工业产权及其相关手续。

第06/2001/NĐ-CP号令修正和补充了关于工业产权的第63/CP号令,详细规定了工业产权及其相关手续。本文件适用于发明专利、实用新型专利、外观设计、商品商标和原产地名称。

Document No.06/2001/NĐ-CP
Document type法令
Issuing authority科学技术部
Signed byPhan Văn Khải — Thủ tướng
Updated01/07/2026
Sector科学技术
Field未分类
Issued date01/02/2001
Effective date16/02/2001
Expiry date21/10/2006
Status已失效
✦ Smart summary

第06/2001/NĐ-CP号令修正和补充了关于工业产权的第63/CP号令,详细规定了工业产权及其相关手续。本文件适用于发明专利、实用新型专利、外观设计、商品商标和原产地名称。

Scope of application

提交申请要求获得工业产权保护证书的个人或组织;工业产权所有人;具有相应权限的国家机关如科学技术与环境部下属的知识产权局。

Key points

  • 申请人可以将发明专利申请书转换为实用新型专利申请书(第13条)
  • 保护证书自颁发之日起生效,有效期至规定的期限届满,其中发明专利的有效期为20年,实用新型专利为10年,外观设计为5年(第9条)
  • 在先使用人可以在不扩大使用范围和数量的情况下继续使用发明专利、实用新型专利或外观设计(第38条)
  • 工业产权所有人不得对在提交申请前独立使用发明专利、实用新型专利或外观设计的第三方提出处理或诉讼请求(第52条)
  • 著名商标基于有权机关的认定决定产生(第8条)

🌐 Social impact of this document

  • 减轻在先使用人在提交发明专利、实用新型专利或外观设计保护申请时的负担
  • 加强对著名商标和原产地名称的保护
  • 改进工业产权保护证书的发放程序和国家管理

❓ Frequently asked questions

发明专利保护证书的有效期是多久?

发明专利保护证书自颁发之日起生效,有效期为自有效申请日起20年。

在先使用人如何继续使用发明专利?

在先使用人有权在不扩大使用范围或数量的前提下继续使用在申请日前已使用的发明专利。

著名商标是如何受到保护的?

著名商标的工业产权基于有权机关的认定决定而产生。

是否有关于转让工业产权的规定?

转让商品商标权不得导致公众对带有该商标的商品或服务的特性或来源产生混淆。联合商标权的转让必须同时进行所有联合商标的转让。

是否有关于对知识产权局决定提出申诉的规定?

初次申诉人可以向知识产权局局长或科学技术与环境部部长提出申诉。对于拒绝颁发保护证书的决定,申诉时效为90天。

Full text

修改和补充若干条款的第63/CP号政府法令,关于工业产权的详细规定

||| 为了进一步详细规定工业产权

__________________

中华人民共和国国务院

||| 根据1992年9月30日的《政府组织法》;

||| 根据1995年10月28日的《民法典》及第九届全国人民代表大会第八次会议通过的《民法典》实施决议;

||| 根据1998年12月2日的第09/1998/QH10号《控告申诉法》;

||| 旨在加强和完善对发明、实用新型、外观设计、商品商标和原产地名称等工业产权的有效保护;

鉴于科学技术与环境部的建议

令:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 ||| 现修改和补充若干条款的第63/CP号政府法令(以下简称第63/CP号法令)如下:

||| 一、修改第63/CP号法令第一条如下:

"本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 ||| 目的与调整范围

||| 本法令规定工业产权的详细内容,以指导执行《民法典》第六部分第六节第二章关于工业产权的规定以及第三章关于工业产权转让的规定。该《民法典》由越南社会主义共和国第十届全国人民代表大会于1995年10月28日通过。

||| 本法令的规定仅适用于发明、实用新型、外观设计、商品商标、原产地名称,并不适用于其他类型的工业产权。

||| 二、在第63/CP号法令第二条中增加第八A款和第八B款,内容如下:

||| "第八A款:“联合商标”是指同一主体为相同或类似的产品和服务注册的相似商标,或者为相关产品和服务注册的相同商标。

||| 第八B款:“驰名商标”是指用于具有信誉的产品或服务并因此而广为人知的商品商标。

||| 三、修改第63/CP号法令第四条第四款的最后一段,并在其后增加一段,内容如下:

||| “- 用于人类或动物疾病的预防、诊断和治疗的方法;

||| - 具有生物本质的生产植物或动物的过程(不包括微生物过程)。"

||| 四、修改第63/CP号法令第六条第一款f项如下:

||| "f) 不与他人已受保护的商业名称相同或相似到足以造成混淆的程度,也不与已受保护的地理标志(包括原产地名称)相同或相似;"

||| 五、在第63/CP号法令第八条中增加第三款,内容如下:

||| "3. 驰名商标的工业产权基于国家有权机关对其驰名商标的认可决定而产生。"

||| 六、修改和补充第63/CP号法令第九条第三款,内容如下:

"条9. ||| 工业产权证书、原产地名称登记、国际注册商标保护接受决定和驰名商标认可决定。

||| 1. 工业产权证书是由国家有权机关颁发的唯一证明,确认证书持有人的工业产权和作者的发明、实用新型、外观设计的权利,并确认这些权利的保护范围。

||| 工业产权证书在整个越南社会主义共和国领土内有效。

||| 科学技术与环境部下属的知识产权局是上述国家有权机关。

||| 2. 工业产权证书的种类及其有效期

||| a) 发明专利证书自申请之日起生效,有效期为20年;

||| b) 实用新型专利证书自申请之日起生效,有效期为10年;

||| c) 外观设计专利证书自申请之日起生效,有效期为5年,可连续延长两次,每次5年;

||| d) 商标注册证书自申请之日起生效,有效期为10年,可连续多次延长,每次10年;

||| e) 原产地名称使用权证书自颁发之日起永久有效。

||| 3. 批准原产地名称保护、国际注册商标保护和驰名商标认可的决定

||| 原产地名称登记决定、国际注册商标保护批准决定和驰名商标认可决定由国家有权机关发布,作为确认相应原产地名称、商标受到国家保护及其保护范围的基础。

||| 科学技术与环境部下属的知识产权局是上述国家有权机关。

||| 七、修改第63/CP号法令第十条如下:

"条10. ||| 保护期限;发明、实用新型、外观设计的所有权临时权利

||| 1. 工业产权和发明、实用新型、外观设计作者的权利基于国家保护的工业产权证书而产生,从颁发证书之日起至证书有效期结束之日止。

||| 商品商标的工业产权基于国际注册而产生,从世界知识产权组织国际商标公报上公布国际注册之日起至根据马德里协定规定的国际注册有效期结束之日止。

||| 驰名商标的工业产权自其被认定为驰名商标之日起永久有效。

||| 原产地名称自国家有权机关作出原产地名称登记决定之日起永久有效,除非出现导致丧失独特性的因素,如本法令第二十八条第二款(e)项所规定的情况。

自公告发明专利、实用新型专利、外观设计专利申请之日起至授予专利权之日止,如果有人开始使用与申请中所述的发明、实用新型或外观设计相同的发明、实用新型或外观设计,则申请人有权将申请通知该使用者。如果该使用者在收到上述通知后仍继续使用,则在授予专利权之后,专利权人有权要求该使用者支付相当于在相应期间内向第三方转让相同工业产权客体使用权(许可)的费用。

将第11条第1款修改为:

“1. 专利申请是指申请人请求授予发明专利、实用新型专利、外观设计专利、商品商标、原产地名称保护的文件集合,其内容和保护范围相对应,或者请求注册原产地名称,确认驰名商标。”

将第13条修改为:

"条 13. 发明专利申请转换为实用新型专利申请及反之

1. 在审查内容之前,在申请人请求下,发明专利申请可以转换为实用新型专利申请,反之亦然。所有关于申请日期和优先权日的数据均根据转换前的申请确定。申请人必须缴纳转换费。

2. 自拒绝授予发明专利权的通知发布之日起三个月内,根据申请人的请求,发明专利申请可以转换为实用新型专利申请。所有关于申请日期和优先权日的数据均保持不变。如果发明专利申请被转换,则已缴纳的申请费和审查费不予退还,申请人必须缴纳转换费。

将第14条第3款补充如下:

“d) 所有在与原产地名称对应的地理区域内从事经营活动的组织和个人,以及管理该地理区域的行政机构均有权申请注册原产地名称。”

将第18条第2款和第4款修改为:

“2. 所有经确认有效的申请将在工业产权公报上公布。”

“4. 申请形式审查、公布和实质审查的程序和期限由科学技术部部长规定。”

将第23条第3款修改为:

“3. 如果申请人请求注册原产地名称并符合使用已登记的原产地名称的标准,工业产权局将作出颁发原产地名称使用权证书的决定,其中载明获得证书的个人或组织的姓名和地址;申请原产地名称保护的申请号和申请日期;代理服务组织的名称;使用原产地名称的产品;原产地名称、登记号和证书编号。”

将第27条修改为:

"条27。 对于涉及建立工业产权权利的决定的申诉

1. 下列人员有权对工业产权局作出的相关决定或通知提出申诉。

a) 初次申诉:

申请专利保护的人有权就拒绝接受申请或拒绝授予专利权向工业产权局局长提出申诉。

根据马德里协定提交国际商标注册申请的人有权就拒绝在越南给予保护向工业产权局局长提出申诉。

请求确认驰名商标的人有权就拒绝确认驰名商标向工业产权局局长提出申诉。

任何与授予专利保护、接受国际商标注册或确认驰名商标有关的权利和利益直接相关的第三方均有权就此向工业产权局局长提出申诉。

b) 再次申诉或起诉:

如对工业产权局局长作出的申诉处理决定不满,首次申诉人有权向科学技术部部长(第二次申诉)提出申诉或提起行政诉讼。

2. 申诉内容必须以书面形式提出,并明确申诉人的姓名和地址;被申诉的决定或通知的编号、日期和内容;相关专利申请的申请号;申请中所要求保护的对象;申诉的理由、论据和证据;具体建议关于修改或撤销相关决定或结论。

3. 首次申诉时效为:

- 自申诉人收到或得知第1款第a项所述的拒绝通知之日起90日内,或

- 自专利权或国际注册生效之日起五年内,且在驰名商标保护期内;对于因不正当动机而建立的工业产权权利,申诉时效为专利权或国际注册有效期内。

第二次申诉期限为三十日,自第一次申诉未获解决之日起算,或者自第二次申诉人收到或知晓第一次申诉决定之日起算。

因客观障碍或不可抗力导致申诉人在规定期限内无法行使申诉权的,该障碍或不可抗力期间不计入申诉期限。

4. 初次申诉处理期限为三十日,第二次申诉处理期限为四十五日,自受理申诉书之日起计算。对于复杂案件,初次申诉处理期限可延长至四十五日,第二次申诉处理期限可延长至六十日,自受理申诉书之日起计算。修改、补充申诉材料的时间不计入上述期限。

申诉书按照《申诉和控告法》规定的程序和手续处理。申诉人应当缴纳申诉费用,具体按有关规定执行。

14. 将第二十八条第二款第(五)项修改为:

"(五)地理因素发生变化,导致特定性质丧失;在此情况下,商品原产地名称注册证书和商品原产地名称登记决定在同一天根据工业产权局的决定暂停效力;"

15. 将第二十九条第二款第一段修改为:

"2. 如果有证据表明,授予的知识产权证书不符合颁发时有效的法律规定,则该知识产权证书将被完全撤销。撤销理由如下:"

16. 将第六十三条第二款修改为:

"条 30. 工业品外观设计和商标的有效期延长

1. 工业品外观设计专利证书和商标注册证书的有效期可以根据权利人的要求予以延长。

2. 科学技术部负责制定延长知识产权证书有效期的程序。

17. 将第三十一条第二款第(一)项修改为:

"(一)已接受为有效申请的知识产权保护申请;"

18. 将第三十三条第二款修改为:

"2. 根据马德里协定在越南获得保护的国际商标注册所有人;享有驰名商标地位的主体;"

19. 将第六十三条第四十五条废除,并将第四十四条修改为:

"4. 商标转让不得引起对商品或服务特性的误解或来源的混淆。

联合商标的转让必须同时进行所有联合商标的转让。

驰名商标的转让必须确保保持商品或服务的良好声誉。"

20. 将第四十一条修改为:

"条41. 知识产权转让的价格和支付方式

知识产权转让的价格和支付方式由双方根据有关技术转让的法律规定协商确定。

21. 将第五十条第一款、第二款修改,并增加第三款,内容如下:

"条50. 在先使用权的权利

1. 如果在提出发明专利、实用新型专利或工业品外观设计专利申请之前,个人、法人或其他主体独立于知识产权所有人使用了该发明、实用新型或工业品外观设计,则该个人、法人或其他主体有权继续在其原有范围内和数量上使用(“在先使用权”)。专利权人或知识产权所有人不得对超出申请日前范围和数量使用的个人、法人或其他主体行使处理、起诉或临时措施的权利。

2. 如果在提出上述申请之后,个人、法人或其他主体扩大了其使用范围和数量,则超出部分不被视为在先使用权。

3. 拥有在先使用权的人不得将其转让给他人,除非是在转让整个在先使用权的同时转让其经营场所。

22. 将第五十一条第二款、第三款、第六款和第八款修改并补充如下:

"2. 知识产权持有人仅在符合民法典第八百零二条规定的情况下才被强制许可。

民法典第八百零一条第一款的规定不适用于自申请日四年后和自证书颁发日起三年前的期间。

被强制许可的一方在导致强制许可的情况终止且不再可能重新出现时,有权请求停止强制许可的效力,条件是这不会给被许可方造成损害。"

"3. 科学技术部是审查强制许可请求、作出强制许可决定和停止强制许可效力决定的主管机关。"

"6. 在作出强制许可决定时,科学技术部部长必须确定符合以下规定的许可条件:

a) 强制许可是非独占许可;

b) 强制许可仅限于满足许可目的所需的范围和期限;

c) 被许可人不得自愿将该许可证使用权转让给他人,除非是与使用该许可证的经营场所一并转让,并且不得向他人发放二级许可证;

d) 被许可人必须向许可人支付相当于许可证使用权经济价值的款项,或者相当于自愿许可证转让合同中具有相同范围和期限的许可证转让价格的款项。

强制许可决定应当在自签署之日起一个月内在工业产权公报上公布。

8. 被强制许可人有权对强制许可决定向科学技术与环境部长提出申诉。

许可请求人有权对拒绝接受非自愿许可请求的决定向科学技术与环境部长提出申诉。

本法令第二十七条规定的申诉程序和处理申诉的规定也适用于根据本条款规定向科学技术与环境部长提出的申诉,在此情况下,科学技术与环境部长为首次申诉解决者。

如果不同意科学技术与环境部长作出的申诉决定,申诉人有权向政府总理提出申诉,或按照《申诉法》提起行政诉讼。

23. 将第63/CP号法令第五十二条第二款修改补充如下:

"条52。 不属于工业产权所有人的行为

1. 根据民法第八百零三条的规定,对于不属工业产权所有人独占权范围内的发明、实用新型、外观设计的使用行为,以及工业产权所有人不得对第三方实施第三十六条法令规定的处理、起诉权利的行为,包括以下情况:

a) 使用目的不是为了商业;

b) 使用由工业产权对象所有人、使用权转让人、非自愿许可接收人、先前使用者投放市场的产品,包括国外市场;

c) 使用仅是为了维持外国人在越南领土上过境或临时停留期间运输工具的运行。

2. 第一款a)点的规定以及适用于商品商标和服务标记的第一款b)点的相关内容同样适用于商品商标和服务标记。

24. 将第63/CP号法令第五十三条第三款废除,并修改第一款如下:

"1. 非工业产权对象所有人在民法第八百零五条规定并在本法令第三十四条具体化的保护期内未经工业产权对象所有人的许可实施其中一项使用行为,同时该行为实施者不是本法令第五十条规定的先前使用者,且上述使用行为不属于本法令第五十一条和第五十二条规定的,则视为侵犯工业产权的行为。

下列行为也被视为侵犯工业产权所有人的权利:

a) 使用与受保护的外观设计基本不同的外观设计;

b) 使用与商品商标注册证书或国际注册证书中登记的商品或服务类别相同或相关的商品或服务类别中的商品或服务的商标标志,或者使用与该商标相似的标志用于相同或相关或类似的商品或服务类别,如果这种使用可能导致消费者对商品来源产生混淆;

c) 使用与知名商标相同或相似的标志,或者以翻译、音译形式使用该知名商标的标志用于任何商品或服务,包括与知名商标注册的商品或服务类别不同、不相似或无关的商品或服务,如果这种使用可能导致消费者对商品来源产生混淆或对使用标志的人与知名商标所有人之间的关系产生错误印象。

25. 将第63/CP号法令第五十五条修改如下:

"条55。 定义

本章使用的概念解释如下:

“工业产权代理服务机构”是指依照法律规定已登记从事工业产权代理服务的企业。

“工业产权代理人”是指工业产权代理服务机构的专业成员,由国家知识产权局颁发工业产权代理人证。

“工业产权代理”是指工业产权代理服务机构或/和工业产权代理人的统称。

26. 第58条政府令第63号作如下修改:

"条58。 工业产权代理业务的经营条件和执业条件

一、工业产权代理人资格卡的发放条件

只有符合以下全部标准的个人方可获得工业产权代理人资格卡:

- 是具有完全民事行为能力的越南公民;

- 在越南境内有常住地;

- 拥有法学或工程技术专业的大学学历证书;

- 持有正规工业产权培训课程结业证书;或者连续从事五年以上工业产权法律专业工作;或者连续从事五年以上在国家或国际工业产权机构进行各类申请审查的专业工作;

- 持有由工业产权局颁发并仍在有效期内的现行越南工业产权法律考试合格证书;

- 不是正在为非企业的国家机关或组织工作的人员。

二、工业产权代理服务的经营条件

提供工业产权代理服务的组织必须满足以下条件:

- 根据企业法成立的企业;

- 没有外资;

- 具备提供工业产权代理服务的功能(载明于公司章程和营业执照中);

- 至少有两名正式的专业工业产权代理人,其中一名是该组织的负责人或被该组织负责人授权代表该组织的人。"

27.第63号法令第59条修改和补充第二款如下:

"条59。 工业产权代理人资格卡的发放程序和工业产权代理服务营业执照的发放程序

一、工业产权代理人资格卡的申请提交程序、审查程序及发放程序由科学技术与环境部部长规定。

科学技术与环境部下属的工业产权局是负责发放工业产权代理人资格卡的国家机关。

二、根据企业法负责登记注册的企业管理机关是负责向符合条件的组织发放工业产权代理服务营业执照的机关。上述机关有权要求工业产权局对申请登记的企业是否符合工业产权代理服务经营条件提出意见。

发放工业产权代理服务营业执照后,发证机关应将相关信息通报给工业产权局,以便工业产权局将提供工业产权代理服务的组织记录到全国登记簿中。

获得工业产权代理人资格卡的个人名单和已记录到全国登记簿中的提供工业产权代理服务的组织名单。"

28.第63号法令第61条修改如下:

"条61。 收回工业产权代理人资格卡和收回工业产权代理服务营业执照

一、收回工业产权代理人资格卡和收回工业产权代理服务营业执照的条件

(a)工业产权局在下列情况下收回工业产权代理人资格卡,并从工业产权代理人名单中删除其姓名:

- 被授予资格卡的人员放弃从事工业产权代理活动;

- 被授予资格卡的人员不再符合本法令第58条第一款规定的标准;

- 被授予资格卡的人员在执业过程中严重失误,损害了被代理方或其他人的正当权益,或损害了国家机关或/和国家的声誉。

(b)在下列情况下,工业产权局通知有权发放营业执照的机关收回工业产权代理服务营业执照或取消该组织的工业产权代理服务经营范围(如果该组织还从事其他业务):

- 组织不再符合本法令第58条第二款规定的标准;

- 组织违反法律法规,特别是本章的规定。

有权机关应将收回工业产权代理服务营业执照的情况通报给工业产权局,以便工业产权局从全国登记簿中删除被收回营业执照的组织名称。

二、收回工业产权代理服务营业执照和工业产权代理人资格卡的决定应在工业产权公报上公布。

三、如果提供工业产权代理服务的组织被收回工业产权代理服务营业执照,在该组织未完成的所有手续均可暂停,被代理方有权在工业产权公报上公布收回决定之日起三个月内恢复这些手续。"

29.第63号法令第七章的名称修改如下:

"第七章: 国家对工业产权活动的管理"

30.第63号法令第62条被新的第62条取代,内容如下:

"条62. 国家对工业产权活动的管理

一、政府统一管理国家对工业产权活动的事务。

二、国家对工业产权活动的管理内容包括:

(a)制定工业产权活动的法规、政策、战略、规划和发展计划;

(b)组织实施工业产权权利设立程序;

(c)保护国家、组织和个人在工业产权领域的合法权益;

(d)执行有关工业产权的法规和政策;

(e)组织工业产权信息活动;

e)管理咨询服务和代理工业产权活动;

g)培训并建设工业产权从业人员队伍;

国际合作关于工业产权;

i)指导、监督和检查执行政策及遵守工业产权法律法规的情况;

k)处理申诉、举报,处理违反工业产权法律法规的行为。

31.将第62条和第66条的法令第63/CP合并为新的第65条,内容如下:

"条65。 在工业产权活动中保护国家利益和社会利益

1.设立和行使工业产权不得侵犯国家利益。

2.受保护的工业产权对象是国有资产,当相应的工业产权所有者是国有企业或有国家参股的组织、企业时。上述组织和企业有义务保护、维护和提升该资产的信誉和价值。

3.涉及国防、国家安全或具有特别经济价值的发明和实用新型被视为秘密发明和秘密实用新型。

a)与国防、国家安全有关或具有特别经济价值的越南发明和实用新型被视为秘密发明和秘密实用新型。

b)发明和实用新型的所有者及相关人员在提交申请、审查请求保护、使用秘密发明和秘密实用新型时,必须按照国家保密规定保持其秘密性。

4.越南原产地名称是国家财产。原产地名称使用权归原产地名称注册证书持有人所有,并且不得以任何形式转让给他人。

5.只有在保护期内,工业产权所有人才可以在产品上、广告中或商业交易中声明该产品受到保护或属于其独占权,包括以符号形式声明。

如果产品是根据许可生产的,则必须在产品上、广告中或商业交易中明确声明这一点。

如果产品是在越南根据外国许可生产的,或者可能让人误以为是外国品牌或外国来源的产品,则必须在产品上完整(不缩写)注明“中国制造”。

32.对法令第63/CP的第63条进行修改,第一款、第二款开头、第二款e项和第三款a项如下:

"1.科学技术部协助政府在全国范围内统一管理国家工业产权事务,负责组织实施国家关于工业产权的制度、政策和法律规定。"

"2.科学技术部下属的知识产权局是负责协助科学技术部部长履行本条第一款职能的国家管理机构。"

"e)检查业务水平并颁发工业产权代理人资格证,对提供工业产权代理服务的组织进行专业管理和业务指导;"

"3. a)向部长、相当于部长级别的机关负责人、省或市人民委员会主席提出具体实施国家工业产权政策的措施,并组织实施这些措施;制定和实施行业和地区工业产权发展计划。"

33.对法令第63/CP的第64条第二款和第三款进行修改如下:

"2.财政部负责与科学技术部共同规定工业产权费用和收费的内容及标准,以及管理使用这些费用和收费的规定。"

"3.农业部和渔业部负责审查各种特产;确定这些农产品和水产品的种植或生产区域及其品质特征,并建议相应地区的人民委员会指导相关个人和组织为这些特产申请原产地名称;农业部负责与渔业部和科学技术部合作研究并向政府提出关于保护新植物和动物品种权利的规定。"

34.将法令第63/CP的第65条改为第66条,置于第七章,并进行如下修改:

"条66。 处理工业产权行政违法行为

工业产权行政违法行为按政府于1999年3月6日发布的第12/1999/NĐ-CP号法令《关于工业产权行政违法行为处罚的规定》及其他相关法律规定处理。

35.将法令第63/CP第八章的名称修改如下:

"第八章: 最后条款。

36.对法令第63/CP的第69条进行修改如下:

"条69。 在本通知生效前已批准的项目、技术设计概算和任务,应按照批准时现行规定执行,直至获得有权机关批准调整为止。

1.根据1989年1月28日颁布的《保护工业产权法令》,在1996年7月1日前提交给知识产权局的申请,包括在此日期前通过邮政提交的申请,将继续按照该法令处理。

2.根据1981年的《发明条例》、1988年的《实用新型条例》、1982年的《商标条例》、1988年的《外观设计条例》或1989年1月28日颁布的《保护工业产权法令》授予的保护证书,在其有效期内继续有效。有效期结束后,如果保护证书持有人要求,应按照本法令第30条第二款规定的续展程序办理。所有商标注册证书和外观设计注册证书均可以续展。所有发明专利的有效期少于20年的,均续展至自申请日起满20年。

3.所有根据保护证书(包括根据1989年1月28日颁布的工业产权保护条例获得的保护证书)的权利和义务,以及与该保护证书相关的维持、续展、修改、转让、争议等程序,均应按照本法令执行。

4.自1996年7月1日起提交但尚未处理的申请保护证书的请求,应按照本法令执行。"

条 2. 实施条款

1. 本法令自签署之日起十五日后生效。

2.科学技术环境部部长负责指导实施本法令。

3.各部部长、相当于部级机构的主要负责人、属于政府的机构的主要负责人、各省、直辖市人民政府主席有责任执行本法令。/。

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Download

The original file of this document is being updated. Please read the full text and check back later.

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
Based on 11
09/1998/QH10 Luật Khiếu nại, tố cáo số 09/1998/QH10 Expired 29/2003/TT-BKHCN Thông tư số 29/2003/TT-BKHCN Của Bộ Khoa học và Công nghệ hướng dẫn thực hiện các thủ tục xác lập quyền sở hữu công nghiệp đối với kiểu dáng công nghiệp Expired 129/2004/TTLT-BTC-BKHCN Thông tư liên tịch số 129/2004/TTLT-BTC-BKHCN Hướng dẫn thi hành các biện pháp kiểm soát biên giới về sở hữu công nghiệp đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Expired 18/2005/QĐ-BTS Quyết định số 18/2005/QĐ-BTS Về việc ban hành Quy định tạm thời về sản xuất nước mắm mang tên gọi xuất xứ Phú Quốc In effect 948/2005/QĐ-UBND Quyết định số 948/2005/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy định tạm thời chính sách hỗ trợ xác lập quyền sở hữu công nghiệp tại tỉnh Quảng Trị Expired 129/2004/TTLT/BTC-BKHCN Thông tư liên tịch số 129 /2004/TTLT/BTC-BKHCN Hướng dẫn thi hành các biện pháp kiểm soát biên giới về sở hữu công nghiệp đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu In effect 132/2004/TT-BTC Thông tư số 132/2004/TT-BTC Hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí, lệ phí sở hữu công nghiệp Expired 19/2005/QÐ-BTS Quyết định số 19/2005/QÐ-BTS Về việc ban hành Quy chế tạm thời về Kiểm soát, chứng nhận nước mắm mang tên gọi xuất xứ Phú Quốc In effect 92/2019/NQ-HĐND Nghị quyết số 92/2019/NQ-HĐND Quy định mức quà tặng chúc thọ, mừng thọ người cao tuổi trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc Expired 78/2006/QĐ-UBND Quyết định số 78/2006/QĐ-UBND Ban hành Quy định hoạt động sáng kiến cải tiến kỹ thuật, hợp lý hóa sản xuất trên địa bàn tỉnh Lào Cai Expired 17/CT-UB Chỉ thị số 17/CT-UB Về việc quản lý đăng ký bảo hộ quyền sở hữu công nghiệp trên địa bàn tỉnh Expired
06/2001/NĐ-CP
令第06/2001/NĐ-CP修正和补充了政府关于工业产权的若干条款的第63/CP号令,详细规定了工业产权及其相关手续。
已失效
↓ Documents affected by this document
Related 2
78/2006/QĐ-UBND Quyết định số 78/2006/QĐ-UBND Phê duyệt bảng giá ca máy và thiết bị thi công Expired
References 1

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.