✦ 智能摘要
自然资源与环境部发布第06/2007/QĐ-BTNMT号决定,颁布国家基础地理信息标准应用规定,自发布公报之日起十五日后生效。该规定调整全国范围内地理信息的使用和管理工作。
要点
- 部属各单位负责人、各省及直辖市自然资源与环境厅厅长、有关机关和单位负责人负责执行本决定。
🌐 本文件的社会影响
- 积极影响:节省提供地理信息的时间和费用,增强国家对自然资源和环境管理的有效性。
- 消极影响:需要投资技术基础设施以实施新规定。
❓ 常见问题
本决定何时生效?
本决定自发布公报之日起十五日后生效。
谁负责执行本决定?
部属各单位负责人、各省及直辖市自然资源与环境厅厅长、有关机关和单位负责人。
国家基础地理信息标准应用规定包括哪些内容?
决定未详细说明国家基础地理信息标准应用规定的内容。
是否需要额外投入资源来执行此规定?
需要投资技术基础设施以实施新规定,但文本未具体说明费用和资源。
全文
自然资源与环境部
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:06/2007/QĐ-BTNMT
北京,二〇〇七年二月二十七日
决定
关于发布国家基础地理信息标准应用规定的通知
______________________
自然资源与环境部部长
根据二〇〇二年十一月十一日国务院令第91号《关于职能、任务、权限和组织结构的决定》的规定,该决定确定了自然资源部的职能、任务、权限和组织结构;
根据二〇〇二年一月二十二日国务院令第12号《测绘活动规定》,该决定规定了测绘活动的相关事项。
遵照测绘局局局长的建议,
决定 :
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带发布“国家基础地理信息标准应用规定”。
条 2. 本决定自公布之日起十五日后生效。
条 3. 各直属单位负责人,各省、直辖市自然资源厅(局)长,各有关机关、单位负责人负责执行本决定。/
部长签署
副部长
副部长
聂文俊
邓洪武
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。
关系图
↑ 依据及影响本文件的文件
依据 5
12/2002/NĐ-CP
Nghị định số 12/2002/NĐ-CP Về hoạt động đo đạc và bản đồ
已失效
91/2002/NĐ-CP
Nghị định số 91/2002/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài nguyên và Môi trường.
已失效
2320/2008/QĐ-UBND
Quyết định số 2320/2008/QĐ-UBND Về việc ban hành Quy chế về hành chính - kỹ thuật cho hệ thống thông tin địa lý tỉnh Thừa Thiên Huế
生效中
2320/2008/QĐ-UBND..
Quyết định số 2320/2008/QĐ-UBND.. Ban hành Quy chế hành chính-kỹ thuật cho hệ thống thông tin địa lý tỉnh Thừa Thiên Huế
已失效
2320/2008/QĐ-UBND
Quyết định số 2320/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy chế về hành chính - kỹ thuật cho hệ thống thông tin địa lý tỉnh Thừa Thiên Huế
已失效
06/2007/QĐ-BTNMT
决定第06/2007/QĐ-BTNMT号关于颁布国家基础地理信息标准应用规定
已失效
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本:
Tiếng Việt
Quyết định số 06/2007/QĐ-BTNMT Về việc ban hành Quy định áp dụng chuẩn thông tin địa lý cơ sở quốc gia
English
Decision No. 06/2007/QD-BTNMT on the issuance of the Regulation on the application of national basic geographic information standards
한국어
결정 번호 06/2007/QĐ-BTNMT에 따른 국가 기초 지리 정보 표준 적용 규정 발부에 관한 결정