2026年第7号文化和旅游部通知关于实施国家文化发展计划(2025-2035年)第一阶段(2025年至2030年)的规定,属于国家文化发展目标管理范围的文化和旅游部

本通知规定了实施由文化和旅游部主持的2021-2030年文化发展计划的相关事宜。本通知明确了相关各方在制定、执行和调整该计划实施方案中的责任。同时,还规定了对该计划执行情况的检查、监督和效果评估。

Số hiệu07/2026/TT-BVHTTDL
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành文化体育与旅游部
Người kýNguyễn Văn Hùng — Bộ trưởng
Cập nhật22/06/2026
Ngành文化体育与旅游
Lĩnh vực越南国家银行公共投资
Ngày ban hành06/04/2026
Ngày áp dụng21/05/2026
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

本通知规定了实施由文化和旅游部主持的2021-2030年文化发展计划的相关事宜。本通知明确了相关各方在制定、执行和调整该计划实施方案中的责任。同时,还规定了对该计划执行情况的检查、监督和效果评估。

Đối tượng áp dụng

本通知适用于文化和旅游部;中央相关部门;省级人民政府;各省市的文化厅(局)、体育局(与旅游合并)。

Các điểm cốt lõi

  • 主持实施2021-2030年文化发展计划
  • 编制公共投资计划以支持该计划
  • 根据法律规定执行和调整计划
  • 对该计划的执行情况进行检查、监督和效果评估
  • 本通知自2026年5月21日起生效

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 加强相关部门在文化建设方面的协作
  • 确保文化发展活动的资金和计划
  • 提高文化发展计划管理与执行的效果

❓ Câu hỏi thường gặp

本通知何时开始生效?

本通知自2026年5月21日起施行。

谁是负责组织实施2021-2030年文化发展计划的主要责任人?

文化和旅游部是主持实施该计划的机关。

中央相关部门应如何支持该计划的实施?

中央相关部门应当组织落实该计划中的目标与任务,并将管理职能交由相关单位负责,同时与文化和旅游部协调配合。

Toàn văn

 

文化、体育和旅游部

中华人民共和国越南社会主义共和国

独立 - 自由 - 幸福

第07号/2026年第4期-文化、体育和旅游部公告

二〇二六年06 4

 

通知

关于指导实施国家文化发展计划(2025-2035年)第一阶段:2025年至2030年,属于文化和旅游部管理范围的部分内容

 

根据 公共投资法第58/2024年第十五届全国人民代表大会第四次会议修正和补充若干条款的法律 以及根据第90/2025年第十五届全国人民代表大会第五次会议通过的法律进行的部分修订 根据;

国家预算法 第89/2025年第十五届全国人民代表大会第五次会议通过的国家预算法 根据第15届全国人民代表大会于2024年11月27日通过的第162号决议批准的文化发展国家目标计划的决定; 根据2025年12月31日由国务院发布的第358号条例,规定了国家目标计划管理、组织实施机制; 根据2025年2月28日由国务院发布的第43号条例,规定了文化和旅游部的职能、任务、权限和机构设置; 根据2025年11月10日由国务院总理发布的第41号决定,规定了文化发展国家目标计划(2025-2035年)中央预算资金分配原则、标准及地方配套资金比例; 根据2025年11月12日由国务院总理发布的第42号决定,发布了全面文化发展的国家级指标体系(2025-2030年); 鉴于计划财务司司长的建议,;

文化、体育和旅游部部长发布本通知,指导实施国家文化发展计划(2025-2035年),第一阶段:2025年至2030年,属于文化和旅游部管理范围的部分内容。

第一章

通用规定

第一条 调整范围和适用对象

1. 本通知指导以下内容:

a) 实施根据2025年9月23日由文化和旅游部部长第3399号决定批准的文化发展国家目标计划(2025-2035年),第一阶段:2025年至2030年(以下简称“该计划”)属于文化和旅游部指导责任的部分内容;

b) 根据法律法规关于实施国家目标计划的管理、组织规定,制定、分配和调整该计划的实施计划,包括中长期公共投资计划、年度公共投资计划以及执行该计划的国家预算草案;

c) 对于本通知调整范围之外的其他计划内容,根据由文化和旅游部指定的主要部门或机构在第3399号决定中的指导进行组织实施。 2. 适用对象

各部委、副省级单位、政府机关及其下属机关、组织、单位和个人,与本通知调整范围内的内容管理及组织实施相关。

第一条 调整范围和适用对象

1. 本通知指导以下内容:

a) 根据2025年9月23日由文化和旅游部批准的《2025-2035年国家文化发展计划》(第3399号决定)实施该计划中的组成部分,该计划第一阶段为2025年至2030年(以下简称“该计划”),属于文化和旅游部指导责任;

b) 根据法律法规关于国家目标计划的管理、组织实施的规定制定、分配和调整该计划的执行计划,包括中长期投资计划、年度投资计划及实施该计划的国家预算草案内容;

c) 本通知范围之外的其他组成部分由文化和旅游部指定中央部门或机构根据第3399号决定中的分工指导实施。

2. 适用对象

各部委、副省级机关、政府各级人民委员会及与该通知调整范围相关的机关、单位和个人。

k) 第10部分的内容:加强监督和评估计划执行情况,提高计划执行能力,宣传和推广计划:附件10。

第二条 管理和实施该计划的原则

1. 遵守2025年12月31日由国务院颁布的第358号令《〈国家目标计划实施机制规定〉》第四条的规定;确保公开、透明,符合该计划的目标对象和目标。

2. 确保不与使用国家预算资金的其他计划、方案或项目重复;根据财力进行资源配置;继承前一阶段的投资成果;重点投资,有效投资。

3. 实施该计划的资金筹集、管理和使用的事项应遵守有关国家预算和公共投资法律以及相关法律法规的规定。

第二章

各部分内容实施指南;制定、下达和调整实施计划

第三条 文化、体育与旅游部管理范围内的该计划各部分内容的实施指导

1. 中央各部门、地方人民政府根据本通知附件发布的《3399号文化、体育与旅游部决定》及其相关规定,结合职能任务、权限和所分配的国家管理职责组织实施该计划的各项内容。 2. 该计划的范围和对象

a) 范围:根据本通知附件发布的《3399号文化、体育与旅游部决定》执行属于文化、体育与旅游部国家管理责任范围内的该计划的内容;具体实施范围将根据该计划的目标任务及实际推行条件确定。

b) 对象

b1) 实施对象:按照该计划的规定,符合各部分内容目标和要求,并按文化领域的分级管理执行。

b2) 受益对象:按照该计划的规定,符合各部分内容的目标范围及实施要求。

3. 各部分内容的实施指导内容规定在本通知附件01至010中,包括:

a) 第一部分:培养具有良好人格和生活方式的越南人:附件01;

b) 第二部分:建设健康、文明的文化环境;发展配套、高效的公共文化设施:附件02;

c) 第三部分:提高信息宣传和文化教育的效果:附件03;

d) 第四部分:保护和发展民族文化遗产的价值:附件04;

e) 第五部分:促进文学艺术的发展:附件05;

f) 第六部分:发展文化产业:附件06;

g) 第七部分:加快数字化转型和应用科学技术成果于文化领域:附件07;

h) 第八部分:培养文化人才:附件08;

i) 第九部分:国际融合,吸收人类优秀文化和传播越南文化的全球价值:附件09;

j) 第十部分:加强计划实施的监督、评估工作,提高执行能力,宣传该计划:附件10。

a) 中央部门委托专业单位起草中央层面的实施计划; b) 省级人民政府分配并指导文化专业机构在地方按分级管理原则制定实施计划。

第四条 程序编制、决定和下达五年规划及年度计划

2. 根据编制实施程序

g) 国家预算、投资法及相关法律规定。

2. 根据本条款第1款和第2款的指导,以及所分配职能和职责,中央部门和省级人民政府(以下简称省级人民政府)组织编制五年规划及年度计划,并按要求报送文化、体育和旅游部汇总;

b) 省级人民政府指定并指导文化专门机构在所分配管理范围内制定地方实施计划。

3. 根据本条款第1款和第2款的指导,以及职能和职责,中央部门、省级人民政府组织编制五年规划及年度计划,并按要求报送文化、体育和旅游部汇总;

a) 中央部门根据规定编制五年规划及年度计划;

c) 文化、体育和旅游部向各中央部门和地区通报五年规划期间中央经常性预算支出情况。

5. 编制、批准和下达年度计划

a) 年度计划的编制、批准和下达按2025年第358号法令第7条规定执行。中央部门及地方根据规定在前一年6月20日前报送文化、体育和旅游部汇总;

b) 文化、体育和旅游部牵头,与相关中央部门合作,评估目标任务完成情况;分析资金分配和使用情况;提出预算调整需求及资金分配方案;制定实施年度计划的措施并预测结果,报送财政部。

6. 实施程序编制表格按本通知附件11执行。

4. 制定、批准和分配五年期实施计划

a) 文化、旅游和体育部牵头,与相关中央部门合作,根据2025年第358号令第5条的规定制定、批准并分配五年期实施计划。各中央部门及地方的五年期实施计划的制定、批准和分配按照2025年第358号令第6条规定及本通知附件11中的表格执行; b) 根据中央部门和地区关于五年期实施计划的建议,文化、旅游和体育部汇总并提出目标、任务、中长期投资资金分配方案以及五年期实施计划的主要解决措施;报送财政部汇总并向有权机关报告,按《政府投资法》规定执行;

c) 文化、旅游和体育部分别向中央部门和地区通报五年期实施计划的经常性预算支出预测。

5. 制定、批准和分配年度实施计划

a) 年度实施计划的制定、批准和分配按照2025年第358号令第7条的规定执行。中央部门和地区应于前一年6月20日前向文化和旅游部提交年度实施计划,以便汇总并报告;

b) 文化、旅游和体育部牵头,与相关中央部门合作,评估目标和任务的完成情况;分析资金分配和使用情况;提出预算平衡需求及中长期投资资金分配方案,并建议执行措施和预期成果,报送财政部按相关规定。

6. 实施计划制定表格按照本通知附件11的规定执行。

2. 各中央部门和地区人民政府应汇总并向文化和旅游部报告五年期实施计划及年度实施计划的调整内容;根据法律法规规定更新并上报调整后的实施计划数据至项目管理系统及其他信息系统。

3. 根据文化和旅游部指导,制定和提交调整实施计划的内容、表格和时间。

陈文宏

第五条 公共投资计划的编制与实施

1. 实施该计划的公共投资计划应当编制为期五年和每年的部分,作为中长期公共投资计划和年度公共投资计划的一部分,依照公共投资法的规定。实施该计划的公共投资计划必须满足以下要求: a) 不得与其他使用公共投资资金的计划或项目重复;

b) 优先安排过渡项目和本期内完成项目的资金;

c) 符合国家财政资金平衡能力和该计划的进度。

2. 实施该计划的公共投资计划内容

a) 实施该计划的投资项目目录;

b) 项目目标、规模、地点和实施时间;

c) 总投资额、资金结构,其中明确中央财政资金、地方财政资金和其他合法资金来源;

d) 该项目与计划目标及有关规定的一致性说明;

d) 项目的资金平衡能力和进度。

3. 实施该计划的投资项目编制、审查、决定立项和投资调整,依照公共投资法及相关实施细则和实施指南的规定进行。

4. 各中央部门和地区人民政府根据公共投资法的规定编制实施该计划的公共投资计划;同时按照本通知附件11及文化和旅游部的相关指导文件的要求汇总与该计划相关的内容,并将相关内容报送文化和旅游部,以供综合、报告、监督和管理该计划,依照法律规定。

第六条 实施该计划

1. 实施该计划的五年期和年度计划的实施依照2025年第358号国务院令第9条的规定进行。

2. 各中央部门和地区人民政府的责任

a) 根据职权实施该计划的五年期和年度计划;

b) 汇总并向文化和旅游部报告实施该计划的五年期和年度计划情况;根据法律规定更新并报告在该计划实施计划管理系统和其他信息系统中的数据,并定期和不定期地按照规定进行报告;

c) 根据文化和旅游部的指导编制实施该计划的报告内容。

3. 实施该计划的检查、监督和评估依照2025年第358号国务院令及相关法律规定进行。 第七条 调整实施该计划

1. 对五年期和年度计划的调整依照2025年第358号国务院令第10条规定及有关法律的规定进行,确保与该计划的目标、任务相一致,并符合资金平衡能力和进度要求。

2. 各中央部门和地区人民政府负责汇总并向文化和旅游部报告五年期和年度计划调整的内容;根据法律规定更新并报告在该计划实施管理系统和其他信息系统中的数据。

3. 调整计划内容、表格及时间依照文化和旅游部的指导进行。

2. 各中央部门、地方人民政府和省级人民委员会负责汇总,并将调整实施计划的内容报告给文化和旅游部;每年更新并根据法律法规的规定向该计划信息系统及其他信息系统报告实施计划的调整情况。

3. 根据文化和旅游部的指导,报告实施计划调整的内容、表单及时间安排。

第三章

组织实施及施行条件

第八条 实施组织

一、文化和旅游部的责任

(一)负责牵头并协调中央有关部门和相关地方,组织实施本办法所规定的属于指导范围内的计划内容;

(二)负责牵头并协调被授权牵头指导部分内容的中央部门与相关部门及地方,共同制定、汇总实施计划,并按规定报送财政部汇总上报有关有权机关。

二、相关中央部门的责任

(一)负责组织实施本办法规定的管理范围内的目标和任务;

(二)指定具有咨询职能的单位作为牵头协调单位,配合文化和旅游部及被授权牵头指导部分内容的部门,在计划制定、下达、实施和调整工作中履行职责。

三、省级人民政府的责任

(一)负责本办法在地方的组织实施;

(二)负责编制、下达和调整预算执行计划,根据财政平衡能力和法律规定进行适当安排; (三)指导文化专业部门牵头并协调相关部门,在地方组织实施和管理计划;作为牵头单位汇总并向文化和旅游部报告计划制定、实施及调整工作。

第九条 施行效力

一、本办法自2026年5月21日起施行;

二、如本办法所引用的文件被修改、补充或替代,则按修改、补充或替代后的文件执行。

在实施过程中,如遇到问题或困难,相关机关、单位和个人应及时向文化和旅游部(通过规划财务司)反映,由其根据权限进行处理。

3. 本通知的接收方:

中央委员会;

-国务院总理、副总理;

-中央办公厅和各部委;

-中共中央书记处办公室;

-国家主席办公室;

-全国人民代表大会常务委员会;

-民族事务委员会及全国人民代表大会各专门委员会;

-中央文化发展工作领导小组;

-各部、与部等同级别的部门、政府所属机构;

-省、自治区、直辖市人民代表大会和人民政府;

-全国政协中央委员会;

-最高人民检察院;

-最高人民法院;

-国家审计署;

-中央各群团组织的机关;

-各省、自治区、直辖市财政厅(局)、文化和旅游厅(局);

-司法部法规司和行政执法监督局;

-公报;中国政府网;

-文化和旅游部官方网站;

-文化和旅游部所属各单位;

-保存:法制,规划财务(05)。

-部长

胡文兵

 

 

 

 

 

 

阮文 Hung

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 6
43/2025/NĐ-CP Nghị định số 43/2025/NĐ-CP quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Còn hiệu lực 89/2025/QH15 Luật Ngân sách nhà nước số 89/2025/QH15 Còn hiệu lực 162/2024/QH15 Nghị quyết số 162/2024/QH15 Phê duyệt chủ trương đầu tư Chương trình mục tiêu quốc gia về phát triển văn hóa giai đoạn 2025 - 2035 Còn hiệu lực 58/2024/QH15 Luật Đầu tư công số 58/2024/QH15 Hết hiệu lực
07/2026/TT-BVHTTDL
2026年第7号文化和旅游部通知关于实施国家文化发展计划(2025-2035年)第一阶段(2025年至2030年)的规定,属于国家文化发展目标管理范围的文化和旅游部
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.