通知2017年第10号关于跆拳道项目的物质基础、设备和专业人员培训的规定。

通知2017年第10号对越南跆拳道活动的物质基础、设备和专业人员培训作出详细规定。本文件适用于组织和个人举办训练、比赛和专业人员培训活动。

Số hiệu10/2017/TT-BVHTTDL
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành文化体育与旅游部
Người kýNguyễn Ngọc Thiện — Bộ trưởng
Cập nhật18/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành29/12/2017
Ngày áp dụng20/02/2018
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

通知2017年第10号对越南跆拳道活动的物质基础、设备和专业人员培训作出详细规定。本文件适用于组织和个人举办训练、比赛和专业人员培训活动。

Đối tượng áp dụng

在越南组织跆拳道训练、比赛和专业人员培训的组织和个人

Các điểm cốt lõi

  • 物质基础必须有至少60平方米的平整练习场地(第3.1条)。
  • 练习室内的照明必须保证不低于200勒克斯(第3.2条)。
  • 必须设有更衣区、卫生间和符合卫生部规定的急救包(第3.4-5条)。
  • 场地上的练习密度必须确保每名练习者至少有3平方米(第5.1条)。
  • 指导跆拳道训练的人必须接受专业培训并获得由相关机构颁发的证书(第6条)。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 促进跆拳道的专业发展。
  • 确保在训练和比赛中安全。
  • 可能会给未能达到物质基础标准的设施带来困难。

❓ Câu hỏi thường gặp

我需要哪些设备才能开设一个跆拳道班?

您需要确保至少有60平方米的练习场地,照明不低于200勒克斯,并设有更衣区、卫生间。此外还需配备符合卫生部规定的急救包。

跆拳道班的最大练习人数是多少?

每位指导员每次训练最多指导30名练习者(第5.2条)。

Toàn văn

文化体育旅游部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:10/2017/通-BVHTTDL
北京,二零一七年十二月二十九日

通知

关于泰拳物质基础、设备和专业人员培训的规定

专门针对泰拳项目

根据二零零六年十一月二十九日的《体育锻炼与体育活动法》;

根据二零一六年七月一日政府第106/2016/NĐ-CP号法令关于体育活动经营条件的规定;

根据二零一七年七月十七日政府第79/2017/NĐ-CP号法令关于文化体育和旅游部的职能、任务、权限和组织结构;

根据国家体育总局局长的建议;

文化体育旅游部部长发布本通知,规定泰拳项目的物质基础、设备和专业人员培训。

第一条 调整范围

第一条 本通知规定泰拳项目的物质基础、设备和专业人员培训,以满足训练和比赛的要求。

第二条 高水平体育项目泰拳的物质基础和设备标准按照《体育法》第四十三条的规定执行。

第二条 适用对象

本通知适用于在越南组织泰拳训练、比赛和专业人员培训的单位和个人。

第三章 物质基础和设备训练

1. 平整不滑的训练地板,面积不少于60平方米。2 及以上的卡拉OK服务、舞厅服务营业场所;

2. 照明强度不低于200勒克斯。

3.配备符合卫生部规定的急救包。

第五条 应配备每人一套专业的柔道服装。

5.有记录参加训练学员的登记簿。

6. 设置包括以下主要内容的规章制度板:参加训练的对象、训练服装、训练时间、确保训练安全的措施。

7. 训练设备:

a) 训练服装:每人一套。

b) 各类靶子:每四人一个。

第四章 物质基础和设备比赛

第一条 遵守本通知第三条第二、三、四项规定的条件。

第二条 比赛场地平整,铺设具有弹性的垫子,比赛垫尺寸为10米x10米。

第三条 每名运动员配备一套比赛服装、护手、护脚、护膝、护裆和牙套。

第四条 每个场地配备三套跆拳道护具和头盔。

第五条 公布得分和运动员体重的牌子。

1.手球比赛的物质基础和设备按照本通知第三条第一、二、三款,第四款a项,第五款和第六款的规定执行。

一、训练场地上的学员密度至少为每名学员3平方米。2/01 运动员。

第二条 每位教练指导的运动员人数不得超过三十人/次。

条 6. 专业人员培训

第一条 国家体育总局、越南跆拳道联合会或各省、直辖市的文化体育旅游局负责对跆拳道教练进行专业培训。

第二条 国家体育总局负责制定跆拳道教练的专业培训内容和计划,并报文化体育旅游部部长批准。

第三条 培训机构颁发跆拳道教练专业培训证书。证书格式见本通知附件。

第七条 实施组织

1. 国家体育总局负责指导和监督本通知的执行。

2.文化、体育和旅游监察机构有权对违反本通知规定的单位和个人进行检查和处理。

3. 各省、自治区、直辖市的文化、体育和旅游局负责执行本通知。

条8. 生效

第一条 本通知自二零一八年二月二十日起生效。

第二条 二零一一年十二月二十七日文化体育旅游部部长发布的第21/2011/通-BVHTTDL号通知关于体育设施开展跆拳道活动的条件,在本通知生效之日起失效。

在执行过程中如遇问题,请及时向文化和旅游部反映以便研究解决。/

部长


阮德钟
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

10/2017/TT-BVHTTDL
通知2017年第10号关于跆拳道项目的物质基础、设备和专业人员培训的规定。
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.