命令第101号 关于废除1945年9月27日发布的第38号命令,取消50元以下营业税和免除50元及以上等级的附加税

本文件废除1945年第38号关于50元以下营业税及50元及以上等级免征附加税的命令,自1946年度起实施。

Số hiệu101
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành中央账户
Người kýHuỳnh Thúc Kháng — Chủ tịch
Cập nhật18/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ban hành08/06/1946
Áp dụng01/01/1946
Hiệu lực
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

本文件废除1945年第38号关于50元以下营业税及50元及以上等级免征附加税的命令,自1946年度起实施。

Các điểm cốt lõi

  • 1945年9月27日发布的第38号命令取消50元以下营业税和免除50元及以上等级的附加税,现自1946年度起废除。
  • 财政部长负责执行本命令。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 公民和企业不再需要遵守第38号命令,从而减轻了50元以下营业税的负担。
  • 有关国家管理机构将需要调整现行规定以适应废除本命令的情况。

❓ Câu hỏi thường gặp

第38号命令自何时起被废除?

第38号命令自1946年度起开始废除。

谁负责执行本命令?

财政部长负责执行本命令。

Toàn văn

指令

关于废除50元以下营业税和免除50元以上各类营业税附加的规定,以撤销第38号指令(1945年9月27日)

越南民主共和国政府主席

根据1945年9月27日的第38号指令废除50元以下的营业税,并免除50元以上各类营业税附加的规定;

鉴于财政部长的提议;

经国会常设委员会和政府委员会协商一致,并听取了北部商会的意见,

现发布如下命令:

第一条

上述1945年9月27日第38号指令自1946年度起废止。

第二条

财政部长应根据本指令执行。

 

晏仲器

(已签署)

 

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.