命令第101号 关于废除1945年9月27日发布的第38号命令,取消50元以下营业税和免除50元及以上等级的附加税

本文件废除1945年第38号关于50元以下营业税及50元及以上等级免征附加税的命令,自1946年度起实施。

문서 번호101
문서 유형法令
발행 기관中央账户
서명자Huỳnh Thúc Kháng — Chủ tịch
업데이트18. 06. 2026
분야未分类
발행08. 06. 1946
발효01. 01. 1946
발효일
상태Expired
✦ 스마트 요약

本文件废除1945年第38号关于50元以下营业税及50元及以上等级免征附加税的命令,自1946年度起实施。

핵심 사항

  • 1945年9月27日发布的第38号命令取消50元以下营业税和免除50元及以上等级的附加税,现自1946年度起废除。
  • 财政部长负责执行本命令。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 公民和企业不再需要遵守第38号命令,从而减轻了50元以下营业税的负担。
  • 有关国家管理机构将需要调整现行规定以适应废除本命令的情况。

❓ 자주 묻는 질문

第38号命令自何时起被废除?

第38号命令自1946年度起开始废除。

谁负责执行本命令?

财政部长负责执行本命令。

전문

指令

关于废除50元以下营业税和免除50元以上各类营业税附加的规定,以撤销第38号指令(1945年9月27日)

越南民主共和国政府主席

根据1945年9月27日的第38号指令废除50元以下的营业税,并免除50元以上各类营业税附加的规定;

鉴于财政部长的提议;

经国会常设委员会和政府委员会协商一致,并听取了北部商会的意见,

现发布如下命令:

第一条

上述1945年9月27日第38号指令自1946年度起废止。

第二条

财政部长应根据本指令执行。

 

晏仲器

(已签署)

 

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

이 문서의 관계도가 아직 없습니다.