✦ 스마트 요약
内务部第102/2005/QĐ-BNV号决定批准越南中小型企业协会章程,自登公报之日起十五日后生效。
적용 범위
越南中小型企业协会
핵심 사항
- 越南中小型企业协会→其章程已在2005年7月19日至20日成立大会上通过并获得批准。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:越南中小型企业协会依据已获批准的章程开展活动有了法律依据,为中小企业的发展创造了条件。
- 消极影响:对民众/企业/社会没有具体影响。
❓ 자주 묻는 질문
本决定自何时生效?
本决定自登公报之日起十五日后生效。
越南中小型企业协会的章程是在什么时间被批准的?
章程已在2005年7月19日至20日成立大会上通过。
谁负责执行本决定?
越南中小型企业协会会长和民间组织司司长负责执行本决定。
本决定适用于谁?
本决定仅适用于越南中小型企业协会。
根据本决定,越南中小型企业协会可以做什么?
根据本决定,越南中小型企业协会已获批准其在2005年7月19日至20日成立大会上通过的章程。
전문
内务部
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:102/2005/QĐ-BNV
越南河内,二〇〇五年九月二十一日
决定
关于批准越南中小型企业协会章程
的事项
内务部部长
根据一九五七年五月二十日第102/SL-L004号令颁布的《关于成立协会的权利》法律;
根据2003年5月9日政府第45/2003/NĐ-CP号法令关于内务部的职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据二〇〇三年七月三十日政府第88/2003/NĐ-CP号法令关于组织、活动和管理协会的规定;
经越南中小型企业协会会长和民间组织司司长提议,
决定
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 批准越南中小型企业协会章程,该章程已于二〇〇五年七月十九日至二十日成立大会通过。
条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。
条 3. 越南中小型企业协会会长和民间组织司司长负责执行本决定。/.
部长签署
副部长
副部长
聂文俊
邓国进
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 3
45/2003/NĐ-CP
Nghị định số 45/2003/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nội vụ
만료됨
88/2003/NĐ-CP
Nghị định số 88/2003/NĐ-CP Quy định về tổ chức, hoạt động và quản lý Hội
만료됨
102/SL-L
Sắc lệnh số 102/SL-L004 Về việc quy định quyền lập Hội
시스템에 없음
102/2005/QĐ-BNV
决定第102/2005/QĐ-BNV号关于批准越南中小型企业协会章程的决定
生效中
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: