文书10513/BTC-TCT关于增值税政策的文书

本文书指导在越南实施外国组织和个人无偿援助项目时,货物和服务供应和安装所适用的增值税(GTGT)政策。具体规定了上述情况下的退还增值税和免征增值税事项。

문서 번호10513/BTC-TCT
문서 유형公函
발행 기관财政部
서명자Trương Chí Trung
업데이트17. 06. 2026
산업劳动荣军与社会
분야未分类
발행일22. 08. 2005
발효일
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

本文书指导在越南实施外国组织和个人无偿援助项目时,货物和服务供应和安装所适用的增值税(GTGT)政策。具体规定了上述情况下的退还增值税和免征增值税事项。

적용 범위

在国内提供货物和服务给外国组织和个人无偿援助项目的国内企业、生产单位;使用国外援助资金在国内购买货物的社会团体。

핵심 사항

  • 社会团体使用国外无偿援助资金在国内购买货物可以退还已缴纳的增值税(第一条)。
  • 外国援助机构直接与国内经营单位签订合同实施无偿援助项目,可免征增值税(第二条)。
  • 国内企业、生产单位向外国援助机构提供无增值税价格的货物和服务时,可以从该项目提供的货物和服务中扣除和退还进项增值税(第二条)。
  • 在国内供应货物和服务给外国援助机构时,国内企业、生产单位应按照扣税方法申报缴纳增值税。
  • 退还增值税和免征增值税必须遵守《财政部通知》第120/2003/TT-BTC号和第32/2005/TT-BTC号的规定。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 帮助国内企业在国内提供货物和服务给外国组织和个人无偿援助项目时获得退还的增值税。
  • 为从国外进入越南实施无偿援助项目的执行创造便利条件。
  • 减轻社会团体使用援助资金购买国内货物的财政负担。

❓ 자주 묻는 질문

外国组织或个人在越南实施无偿援助项目时是否可以免征增值税?

正确,根据本文书规定,外国援助机构直接与国内经营单位签订合同实施无偿援助项目的,可免征增值税。

国内企业、生产单位向外国援助机构提供货物和服务时能否扣除进项增值税?

正确,在国内供应无增值税价格的货物和服务给外国援助机构时,国内企业、生产单位应按照扣税方法申报缴纳增值税,并可以从该项目提供的货物和服务中扣除和退还进项增值税。

社会团体使用国外无偿援助资金在国内购买货物是否可以退还已缴纳的增值税?

正确,社会团体使用国外无偿援助资金在国内购买货物时,可以根据发票上记载的金额获得退还的增值税。

本文书适用于哪些项目?

适用于由外国组织和个人资助并在越南实施的无偿援助项目。

退还增值税必须遵守什么规定?

必须遵守《财政部通知》第120/2003/TT-BTC号和第32/2005/TT-BTC号的规定。

전문

公文

财政部公告第10513号,日期为2005年8月22日
关于增值税政策的通知

 

敬启者:- 各部委、相当于部委的机构

- 各省、自治区和直辖市人民政府

- 各省、自治区和直辖市级税务局

 

近期,财政部收到一些企业及税务局关于外国非偿还援助项目增值税(VAT)政策问题的来文。对此, 财政部意见如下: 根据财政部发布的第120/2003/TT-BTC号和第32/2005/TT-BTC号通知关于增值税的规定

- 对于各联合会、总会、协会等(统称为“协会”),使用外国非偿还援助资金在越南购买货物时,协会可以凭增值税发票上注明的已缴税额申请退还增值税。

- 对于各联合会、总会、协会等(统称为协会)使用国外无偿援助资金在国内购买货物的,该协会可以凭增值税专用发票上注明的已缴增值税额获得退税。

- 当国外援助组织直接与国内企业签订合同以实施非偿还援助项目时, 该项目可免征增值税。同时,国内生产企业在按照进项税抵扣方法申报缴纳增值税并向国外援助机构提供不含增值税价格的货物或服务时,可以抵扣并申请退还用于该援助项目的进项税。

财政部 请各单位知悉并统一执行。

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.