命令第11/2O02/L-CTN号关于公布条例

本条例规定了国际贸易中最惠国待遇和国民待遇,自公布之日起生效。

문서 번호11/2O02/L-CTN
문서 유형命令
발행 기관总统办公室
서명자Trần Đức Lương — Chủ tịch nước
업데이트30. 06. 2026
산업工贸
분야未分类
발행일07. 06. 2002
발효일07. 06. 2002
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

本条例规定了国际贸易中最惠国待遇和国民待遇,自公布之日起生效。

핵심 사항

  • 该条例适用于世界贸易组织(WTO)成员国以及越南是成员的其他自由贸易协定,规定了国际贸易中最惠国待遇和国民待遇。
  • 对于WTO成员国,越南必须对所有来自这些国家的进口产品给予最惠国待遇,不分差别。
  • 越南有权在某些特定情况下适用国民待遇,例如当需要保护经济利益、国家安全或履行国际义务时。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响是确保国际贸易中的公平与透明,为越南企业创造有利的发展环境。
  • 消极影响可能是由于企业在遵守最惠国待遇条件时,手续过程变得复杂化。

❓ 자주 묻는 질문

本条例适用于哪些国家?

该条例适用于世界贸易组织(WTO)成员国以及越南是成员的其他自由贸易协定。

越南必须对哪些国家的进口产品给予最惠国待遇?

越南必须对所有来自WTO成员国的进口产品给予最惠国待遇,不分差别。

在什么情况下越南可以适用国民待遇?

越南有权在某些特定情况下适用国民待遇,例如当需要保护经济利益、国家安全或履行国际义务时。

本条例自何时起生效?

本条例自公布之日起生效。

本条例具体规定了最惠国待遇如何实施?

本条例规定越南必须对所有来自WTO成员国的进口产品给予最惠国待遇,不分差别。

전문

命令

关于公布条例

__________________

社会主义共和国主席

依据1992年社会主义共和国越南宪法经2001年第十届全国人民代表大会第十次会议通过的第51/2001/QH10号决议修改和补充的第103条和第106条;

根据《国会组织法》第十九条

根据《规范性法律文件制定程序法》第五十一条.

现予公布:

关于国际贸易中最惠国待遇和国民待遇的条例。

已由越南社会主义共和国第十届全国人民代表大会常务委员会于2002年5月25日通过。/。

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
11/2O02/L-CTN
命令第11/2O02/L-CTN号关于公布条例
生效中

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.